Piknik - Telefon
Как только тень от деревьев коснстся лица
 Ты снова уйдсшь, не дослушав меня до конца
 Порою мне кажется - нас разделяет река
 Лучше мне невзначай
 Сказать: "Прощай!"
 И не ждать твоего звонка. Мой телефон - ноль - ноль - ноль
 Нет, нет, я не шучу
 Нет, нет, я не шучу
 И не думай, что это пароль
 Звони, звони...
 Мой телефон - ноль - ноль - ноль Если снова бездарно проходят весенние дниPiknik - Telefon - http://ru.motolyrics.com/piknik/telefon-lyrics-english-translation.html
 Если смотришь с тоскою в окно, когда мы одни
 Если всс это так и больших перемен не добиться никак
 Лучше мне невзначай
 Сказать: "Прощай!"
 И не ждать твоего звонка. Но молчит телефон и терпенью приходит конец
 Тот, кто видел меня в эти дни, сказал мне, что я молодец.
 Да, всс это так, да вот только покой не приходит никак
 С тех пор, как я невзначай
 Сказал: "Прощай!"
 И не жду твоего звонка.
Piknik - Telephone (Английский перевод)
As soon as the shadows of the trees touch faces
 You will leave again, without listening to me until the end
 I had better accidentally
 Say: "Farwell!"
 And not wait for your call
My phone number is 000
 No, no, I am not joking
 No, no, I am not joking
 And don't think that it is some sort of password
 Call, call...
 My phone number is 000
If no one comes again in the days of springPiknik - Telefon - http://ru.motolyrics.com/piknik/telefon-lyrics-english-translation.html
 If you are looking out the window in sadness, when we are alone
 It it's like that and it's impossible for it to change
 It would be better if I accidentally
 Say: "Farwell!"
 And not wait for your call.
But the phone is silent, and patience comes to an end.
 Those who saw me on those days said that I did a good thing.
 It's all true, peace just won't come
 Ever since I accidentally said
 Said: "Farwell!"
 And not wait for your call.
