Perfect - Po co?
Och, ja też bym umiał życiu się podlizać,
Ryłbym słupki, zamiast bąki zbijać.
Też bym się nauczył, że są prawdy względne,
Jako prymus skończyłbym uczelnię... [Refren]
Tak, ale po co?!
Po co?
Po co?
Po co? Dostałbym służbowe piękne zarękawkiPerfect - Po co? - http://ru.motolyrics.com/perfect/po-co-lyrics-english-translation.html
I za biurkiem łykałbym herbatki.
W Grecji, Szwecji spędzałbym wakacje,
Ucząc się z dolara czerpać satysfakcję. [Refren]
... Kiedy wolność wyszła by mi bokiem,
Wziąłbym ja za żonę jakąś młodą kwokę.
Miałbym posprzątane w domu oraz w głowie,
Umarłbym za życia w tym rodzinnym grobie... [Refren]
...
Perfect - What for? (Английский перевод)
Oh, I could also kiss-up in life
I'd earn money, instead of doing nothing (*idioms...)
I would also learn that truths are relative
I'd finish university as a teacher's pet
[Refren]
Yes, but what for?
What for?
What for?
What for?
I'd get beautiful muffs from my bossPerfect - Po co? - http://ru.motolyrics.com/perfect/po-co-lyrics-english-translation.html
And behind the desk, I'd be swallowing tea
In Greece, in Sweeden I would spend the holidays
Learing to gain satisfaction from a dollar
[Refren]
...
When I'd have had enough of freedom
I'd take some young housewife (*insulting) for a wife
I'd have it tidy in my house, and my head
I'd die alive in that family grave...
[Refren]