Pedro Infante - Las Mañanitas Tapatias
Qué linda está la mañana
En que vengo a saludarte
Venimos todos reunidos
con gusto a felicitarte El día que tu naciste
Nacieron todas las flores
Y en la pila del bautizo
Cantaron los ruiseñores Ya viene amaneciendo
Ya la luz del día nos dio
Levántate de mañana
Mira que ya amaneció Quisiera ser solecitoPedro Infante - Las Mañanitas Tapatias - http://ru.motolyrics.com/pedro-infante/las-mananitas-tapatias-lyrics-english-translation.html
Para entrar por tu ventana
Y darte los buenos días
Acostadita en la cama Quisiera ser un San Juan
Quisiera ser un San Pedro
Pa' venirte a saludar
Con la música del cielo Con jazmines y flores
Hoy te vengo a saludar
Hoy por ser día de tu santo
Te venimos a cantar Submitter's comments: Video from Marinka! With Love!
Pedro Infante - The Guadalajaran Mornings (Английский перевод)
How beautiful is the morning
in which I come to greet you.
We all come with joy
and pleasure to congratulate you.
The day in which you were born
were born all the flowers as well
And in the baptismal font
the nightingales sang.
Now it comes dawning
the light of day that is given to us
rise, little Virgin,
look how it's already dawned.
I would like to be alone
to enter by your window
and say to you good morning
laying down in your bedPedro Infante - Las Mañanitas Tapatias - http://ru.motolyrics.com/pedro-infante/las-mananitas-tapatias-lyrics-english-translation.html
Of the stars in the sky
I must bring down two for you
One to greet you with
and another to say goodbye
The dawn is already breaking
how beautiful is the morning
Let's greet Maria
good morning, girl of Guadalupe
I would like to be a St John
I would like to be a St Peter
and come and greet you
with the music of heaven.
The summit of Tepeyac
you chose as a place to live
and for that we greet you
good morning girl of Guadalupe.