Paramore
Paramore

Miracle Outro перевод на Французский

Текст песни

Paramore - Miracle Outro

I asked for love.
I asked for mercy.
I asked for patience.
but you're already all of these things.

I asked for love.
I asked for mercy.
I asked for patience.
but you're already all of these things.

I asked for love.
I asked for mercy.
I asked for patience.
but you're already all of these things.
oh you are...
oh you are...

I asked for love.
I asked for mercy.
I asked for patience. Paramore - Miracle Outro - http://ru.motolyrics.com/paramore/miracle-outro-lyrics-french-translation.html
but you're already all of these things.

I asked for love
I asked for mercy
I asked you for sunshine
but I thank you for the hard rain
oh I thank you for the rain.

I asked for love
oh, you are already all of these things.

If I knew what I needed
If I knew what was good for me
I'd, I'd be down on my knees begging
Please please please
let your light shine bright inside of me
shine inside of me.

I know that you're already all of these things.

Французский перевод

Paramore - Miracle Outro (Французский перевод)

J'ai imploré l'amour
J'ai imploré l'indulgence
J'ai imploré la patience
Mais tu es déjà toutes ces choses

J'ai imploré l'amour
J'ai imploré l'indulgence
J'ai imploré la patience
Mais tu es déjà toutes ces choses

J'ai imploré l'amour
Je t'ai imploré l'indulgence
Je t'ai imploré l'asile (refuge)
Et puis je t'ai supplié d'être dur avec la pluie

Tu es...

J'ai imploré l'amourParamore - Miracle Outro - http://ru.motolyrics.com/paramore/miracle-outro-lyrics-french-translation.html
J'ai imploré l'indulgence
J'ai imploré la patience
Mais tu es déjà toutes ces choses

J'ai t'ai imploré l'amour
J'ai t'ai imploré l'indulgence
J'ai t'ai imploré la patience
Mais tu es déjà toutes ces choses

Tu es...

Si je savais ce dont j'avais besoin
Si je savais ce qui est bon pour moi
Je serais à genoux en train de te supplier
De laisser ta lumière briller au fond de moi

Cette fois, tu es...

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Miracle Outro"? Напишите ваш комментарий.