Pablo Alboran
Pablo Alboran

Éxtasis перевод на Греческий

Текст песни

Pablo Alboran - Éxtasis

Tenía, el alma desecha por dentro,
por un amor que me dejó seco,
tardé en curar la herida que me hizo bajo mi pecho. Estaba indefenso, pero llegaste tu lanzándome un beso,
agitaste los sentidos de mi cuerpo,
fundiste tus labios con la punta de todos mis dedos. Tómame de los pies a la cabeza,
porque quiero se la lava que derrama tu volcán de miel,
bésame, tápame la boca con tu boca porque quiero arder. Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh (x2) Ardor, que fue bajando hasta el cinturón
que tu desabrochaste sin ningún
pudor, empapaste todas las ventanas de mi
desordenada habitación. Éxtasis, no salgo del asombro de tu énfasis,Pablo Alboran - Éxtasis - http://ru.motolyrics.com/pablo-alboran/extasis-lyrics-greek-translation.html
el hacer conmigo todo lo que un día perdí
jamás me ha dado alguien lo que tu me has hecho sentir. Tómame de los pies a la cabeza,
porque quiero se la lava que derrama tu volcán de miel,
bésame, tápame la boca con tu boca porque quiero arder. Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh (x2) Que cálido aliento se escapa de ti,
se pierde en mi cuello de principio a fin,
desde que me rozaste yo ya me rendí,
tu me vas a sentir. Tómame de los pies a la cabeza,
porque quiero se la lava que derrama tu volcán de miel,
bésame, tápame la boca con tu boca porque quiero arder. Tómame tómame tómame,
tómame tómame tómame.

Греческий перевод

Pablo Alboran - Έκσταση (Греческий перевод)

Είχε ψυχή που την απέρριψε από μέσα
για μια αγάπη που με άφησε ξερό αργώντας να γιατρέψει την πληγή που μου έκανε πάνω στο στήθος

Ήμουν ανυπεράσπιστος, αλλά ήρθες εσύ και μου έριξες ένα φιλί,τάραξες την αίσθηση του κορμιού μου, θεμελίωσες τα χείλη σου με την άκρη όλων μου των δακτύλων.

Πάρε με από τα πόδια έως το κεφάλι, γιατί θέλω να είμαι η λάβα που ξεχυλίζει το υφαίστειο της γλύκας σου.
Φίλα με, κλείσε μου το στόμα με το στόμα σου γιατί θέλω να καώ.

ω ω ω ω ω ω ω ω ω ω ω ω ω ω ω

Φωτιά που κατέβηκε μέχρι τη ζώνη
που εσύ ξεκούμπωσες χωρίς καμία σεμνότητα,
συντάραξες όλα τα παράθυρα του
ακατάστατου δωματίου μου.

Έκσταση, δεν βγαίνω από την έκπληξη της έμφασής σου, να κάνω μαζί σου όλα όσα μια μέρα έχασα.
Ποτέ κανείς δεν μου έδωσε αυτό που εσύ με έκανες να νοιώσω.

Πάρε με από τα πόδια έως το κεφάλι, γιατί θέλω να είμαι η λάβα που ξεχυλίζει το υφαίστειο της γλύκας σου.Pablo Alboran - Éxtasis - http://ru.motolyrics.com/pablo-alboran/extasis-lyrics-greek-translation.html
Φίλα με, κλείσε μου το στόμα με το στόμα σου γιατί θέλω να καώ.

ω ω ω ω ω ω ω ω ω ω ω ω ω ω ω

Η ζεστή αναπνοή δραπέτευσε από 'σένα,
χάθηκε στο λαιμό μου από πάνω ως κάτω,
μέχρι να μ' αγγίξεις είχα ήδη παραδωθεί,
θα με νιώσεις.

Πάρε με από τα πόδια έως το κεφάλι, γιατί θέλω να είμαι η λάβα που ξεχυλίζει το υφαίστειο της γλύκας σου.
Φίλα με, κλείσε μου το στόμα με το στόμα σου γιατί θέλω να καώ.

Πάρε με, πάρε με, πάρε με,
πάρε με, πάρε με, πάρε με

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Éxtasis"? Напишите ваш комментарий.