Onirama - na tin prosexis
Δεν σε ξέρω, μα έμαθα να σε ζηλεύω
βλέπεις αυτή που αγαπώ στην αγκαλιά σου την βλέπω...
και εγώ μόνος μου μένω
θεέ μου πόσο την θέλω
θα ήθελα να 'ταν δικιά μου χωρίς εκείνη πεθαίνω γιατί,
γιατί να μην μπορώ εγώ να την κερδίσω
ξεριζώνω την καρδιά μου για να την φέρω πίσω...
Μα δεν τα καταφέρνω πάλι εσύ μου την κλέβεις
την μικρή μου νεράιδα από τα χέρια μού παίρνεις
όλα δικά σου τα θέλεις μα πριν έρθεις εσύ
την περίμενα εγώ στην αγκαλιά μου να μπει
μα δεν φάνηκε και έχασα το κορίτσι μου
απο τότε πολεμάω να ξεφύγω απο την θλίψη μου...
Μην με παρεξηγείς ξέρω πως δεν με νοιάζει
ξέρω πως το τραγούδι μου αυτό σε αηδϊάζει
μα είναι ότι έχω όλη μου η περιουσία
ένα κομμάτι χαρτί και λίγο φαντασία
Πρόσεχε την γιατί εγώ δεν μπορώ
νόμιζα θα έρθει να με βρεί όμως δεν είναι εδώ
μα γιατί από'μας τους δυο εγώ είμαι ο χειρότερος
στην καρδιά της μέσα είσαι σημαντικότερος...
Δεν σε ξέρω αλλά.. να την προσέχεις
αυτήν που αγαπώ εσύ την έχεις
θα ήθελα να 'μαι εσύ,για μια ώρα
να την είχα αγκαλιά για λίγο τώρα...
Δεν σε ξέρω αλλά.. να την προσέχεις
αυτήν που αγαπώ εσύ την έχεις
θα ήθελα να 'μαι εσύ,για μια ώρα
να την είχα αγκαλιά για λίγο τώρα..
Προσεχέ την έχει περάσει πολλά
ο χειρότερός της φόβος είναι η μοναξιάOnirama - na tin prosexis - http://ru.motolyrics.com/onirama/na-tin-prosexis-lyrics-turkish-translation.html
όταν δεν είναι καλά.. χαϊδεψέ της τα μαλλιά
πες της γλυκόλογα στο αυτί και κράτησε την σφυχτά...
Μην μου την κάνεις να κλαίει, τέτοιο πλάσμα είναι κρίμα
τα ματάκια της στίχοι απο το πιό όμορφο ποιήμα
και αν ποτέ σου θυμώσει δώσ'της μόνο αγάπη
κοίταξε μην ραγίσει γιατί είναι σα πορσελάνη...
Είναι όμορφη και πολύτιμη να της φέρεσαι έτσι
ένας άγγελος που στην αυλή σου έχει πέσει
κάποια βράδια κάτι θα πάθει νομίζει
να της κρατάς συντροφιά μέχρι τα μάτια να κλείσει
και να κοιμηθεί για να σε δει στα όνειρα της
που θα είσαι ο φύλακας ο γλυκός πρίγκιπάς της...
Να πηγαίνετε βόλτες στα πιο όμορφα μέρη
γιατί σιχάθηκε εδώ πέρα όλο τα ίδια να βλέπει
και να μην ανησυχείς εγώ γίνομαι σκόνη
δεν θα την ενοχλήσω όσο και αυτό με σκοτώνει
η καρδιά μου είναι μόνη θα χαρείς επομένως
με αυτήν που εσένα αγαπάει εγώ είμαι ερωτευμένος
Δεν σε ξέρω αλλά.. να την προσέχεις
αυτήν που αγαπώ εσύ την έχεις
θα ήθελα να 'μαι εσύ,για μια ώρα
να την είχα αγκαλιά για λίγο τώρα...
Δεν σε ξέρω αλλά.. να την προσέχεις
αυτήν που αγαπώ εσύ την έχεις
θα ήθελα να 'μαι εσύ,για μια ώρα
να την είχα αγκαλιά για λίγο τώρα..
Δεν σε ξέρω αλλά.. να την προσέχεις
αυτήν που αγαπώ εσύ την έχεις
θα ήθελα να 'μαι εσύ,για μια ώρα
να την είχα αγκαλιά για λίγο τώρα
Onirama - Ona dikkat et (Турецкий перевод)
Seni tanımıyorum
Ama öğrendim seni kıskanıyorum
Sevdiğime bakıyorsun
Kucağında seni görüyorum
ve ben tek başıma oturuyorum
Tanrım onu ne çok istiyorum
ben olsun isterdim
onsun öleceğim
neden neden onu kazanamıyorum
Kalibimi imha ediyorum onu geri alayım diye
ama başaramıyorum
tekrar sen onu benden çalıyorsun
benim küçük su perimi ellerimden alıyorsun
bütün şeylerini istiyorsun
ama sen gelmeden önce
benim kucağıma girmesi için bekledim
ama olmadı
ve sevgilimi kaybettim
o günden beri üzüntümden kaçmaya çalışıyorum
beni yanlış anlama
seni ilgilendirmediğini biliyorum
bu şarkının seni iğrendirdiğini biliyorum
ama sahip olduğum
tamamiyle hayalim
ona dikkat et
çünkü ben edemiyorum
beni gelip bulacak sandım ama burada değil
ikimizden daha kötü olan benim
onun kalbinden daha önemli olan sensin
seni tanımıyorum ama ona dikkat et
sevdiğime sen sahipsin
bir saat senin yerinde olmak isterdim
şimdi onu biraz kucaklamak için
seni tanımıyorum ama ona dikkat et
sevdiğime sen sahipsin
bir saat senin yerinde olmak isterdimOnirama - na tin prosexis - http://ru.motolyrics.com/onirama/na-tin-prosexis-lyrics-turkish-translation.html
şimdi onu biraz kucaklamak için
Ona dikkat et çok geçti
en kötü korku yalnızlıktır
onun saçını iyi okşayamadığın zaman
ona tatlı sözler söyle onu sıkıca tut
onu ağlatma , yazıktır
onun gözleri en güzel şiirlerden dizeler gibidir
bak kolay kırılır porselen gibidir
ona değer ver güzel davran böyle
bir melek senin avluna düşmüş
bazı geceler
bir şeyler olacak gibi hisseder
onu tut eşlik et
gözleri kapanana , uyuyana kadar
seni rüyasında görsün diye
onun bekçisi , güzel prensi olduğun
en güzel yerlerde dolaşmaya çıkın
buraya kadar nefret ettiğinden
merak etme toz olacağım
bu beni öldürene kadar rahatsız etmeyeceğim
benim kalbim yalnız
ne mutlu sana
benim sevdiğim sana aşık
seni tanımıyorum ama ona dikkat et
sevdiğime sen sahipsin
bir saat senin yerinde olmak isterdim
şimdi onu biraz kucaklamak için
seni tanımıyorum ama ona dikkat et
sevdiğime sen sahipsin
bir saat senin yerinde olmak isterdim
şimdi onu biraz kucaklamak için
seni tanımıyorum ama ona dikkat et
sevdiğime sen sahipsin
bir saat senin yerinde olmak isterdim
şimdi onu biraz kucaklamak için