Omid
Omid

To mahshari перевод на Английский

Текст песни

Omid - To mahshari

to mahshari
to yek afsoongari are, to mahshari
az hame sari
to yek afsoongari
ya hor o pari dar aghooshe bahar khone dari
neshooni toye har golkhone dari
be har dasht o daman shokofe kardi
ke asheghi cho man divune dari bego, chi sedat konam?
naroo, bezar negat konam
delam mikhad, delam mikhad
joonamo fadat konam
bia ke az harire del farshe zire pat konam azizam, morvaridaye eshghe to
omriye dar sabade dele man
chiniye sokoote lahze haye maOmid - To mahshari - http://ru.motolyrics.com/omid/to-mahshari-lyrics-english-translation.html
kash mishod ba labhaye to beshkane
ke faghat ye bar begi dooset daram
hes konam donya dige male mane age bekham toro tashbih konam
be fazaye abiye eshgh
be letafate baharan mimoni
age bekham toro tashbih konam
be tane teshneye jangal
mesle ghatre haye baran mimoni
to khode jelweye eshghi
ke por az besharati
fasle sabze arezooee
mazhare nejabati
anghadar moghadasi
ke layeghe ziyarati

Английский перевод

Omid - You are wonderful (Английский перевод)

you are wonderful
you are an enchanter

yea, you are wonderful
you are better than everyone
you are an enchanter
or you are nymph or fairy

you have a home in the spring's bosom
there is a sign of you in every greenhouse
you blossomed in every desert
that you have a crazy lover like me

tell me, what should i call you?
don't go, let me watch you
I want, I want
(I wanna) die for you
come until i put a carpet of my heart's silk under your feet

my dear, your love's pearls
are in my heart for a lifetime
this glass of silence between usOmid - To mahshari - http://ru.motolyrics.com/omid/to-mahshari-lyrics-english-translation.html
i wish it would break with your lips (words)
that you, for once, tell me "I love you"
so that I feel the world is mine

if I would liken you to something
you are like the blueness of love
you are delicate like spring
if I would liken you to something
to the jungle's thirsty body
you are like raindrops
you are a show of love
you are full of good tidings
you are the green season of wishes
you are a symbol of chastity
you are so holy
that you are adorable (you deserve to be a site of pilgrimage)

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "To mahshari"? Напишите ваш комментарий.