Oliver Dragojevic
Oliver Dragojevic

Trag u beskraju перевод на Английский

Текст песни

Oliver Dragojevic - Trag u beskraju

Ka i uvik gledan more ovu tajnu koja dise
ovu mrizu sto me vuce u tamne dubine
sve kroz pismu u daljine
I da 'ocu i da smim nebi moga skupit
svu lipotu zivota niti suze ovog svita Sve bi dao da si tu
barem jedan tren da vicnost bude
da ti pratim trag u beskraju
sve bi dao da si tu Ka i nekad gledam nebo trazim gradove u nociOliver Dragojevic - Trag u beskraju - http://ru.motolyrics.com/oliver-dragojevic/trag-u-beskraju-lyrics-english-translation.html
di smo podno zvizda zori krali rumen sjaj
jutro moje di si sad Sve bi dao da si tu
barem jedan tren da vicnost bude
da ti pratim trag u beskraju
sve bi dao da si tu Pismo di li je kraj zeno razmakni se
budi opet moj dom
jer sad puna je luna sto nad morem sja

Английский перевод

Oliver Dragojevic - trace in eternity (Английский перевод)

Like always I'm looking at the sea,this secret that breaths
this net that drags me in dark depths
all through a song to distance
And if I wanted and if i dare, I couldn't collect
lifes all beauty nor the tears of this world

I would give everything that you are here
at least for a moment to be the eternity
to follow your trace in the infinity
I would give everything that you are here

Like once I'm looking at the sky searching cities at nightOliver Dragojevic - Trag u beskraju - http://ru.motolyrics.com/oliver-dragojevic/trag-u-beskraju-lyrics-english-translation.html
where under the stars we were stealing blushing sparkle from the dawn
my morning where are you now

I would give everything that you are here
at least for a moment to be the eternity
to follow your trace in the infinity
I would give everything that you are here

Oh song, where is the end,woman step aside
be my home again
cause now it's the full-moon that shines above the sea

Для песни "Trag u beskraju" доступно 2 версии перевода на английский:

Версия [1]Версия [2]

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Trag u beskraju"? Напишите ваш комментарий.