Oleksandr Ponomarev - Ya nikoli nikomu tebe ne viddam
Я так чекав тебе, чекав, що сни здійснилися...
Мені вуста, твої вуста ночами снилися.
Щоб ми зустрілися в житті під цими зорями,
Назвавши їх на самоті своїми долями... Сама любов для нас обох той час зазначила,
Ти на долонях рук своїх мене побачила,
Зійшлись дві лінії в одну дорогу зоряну,
Як два струмки в одну ріку, дощами сховану. Я ніколи, нікому Тебе не віддам!
Хочу бачити, чути, любити щодня.Oleksandr Ponomarev - Ya nikoli nikomu tebe ne viddam - http://ru.motolyrics.com/oleksandr-ponomarev/ya-nikoli-nikomu-tebe-ne-viddam-lyrics-russian-translation.html
Я нікого, ніколи ще так не кохав,
Я так довго, так довго на тебе чекав! Я завжди сердцем відчував що ми зустрінемось
І вже нікуди від надій та мрій не дінемось.
Нам мало Всесвіту з тобою, мало вічності,
Для наших чистих почуттів, для їх чарівності! Я ніколи нікому тебе не віддам!
Хочу бачити, чути, любити щодня.
Я ніколи нікого ще так не кохав,
Я так довго, так дoвго на тебе... Submitter's comments: допоможіть, будь ласка, перекласти цю пісню на англійську...
Oleksandr Ponomarev - Я никогда никому тебя не отдам (Ja nikogda nikomu tebya ne otdam) (Русский перевод)
Я так ждал, так ждал тебя, что сны все сбылись.
Мне губы, твои губы ночами снились.
Чтоб в жизни встретились мы под этими зорями,
Назвав их в одиночестве своими долями (судьбами).
Сама любовь нам этот час назначила:
Ты на ладонях рук своих меня увидела.
Сошлись две линии в одну дорогу звёздную,
Как два ручья в одну речку, дождями вскормленную.
Я никогда никому тебя не отдам,Oleksandr Ponomarev - Ya nikoli nikomu tebe ne viddam - http://ru.motolyrics.com/oleksandr-ponomarev/ya-nikoli-nikomu-tebe-ne-viddam-lyrics-russian-translation.html
Хочу видеть, слышать, любить каждый день.
Я никогда никого так не любил,
Я так долго, так долго тебя ждал.
Я всегда сердцем чувствовал, что мы повстречаемся,
И уже никуда от надежд и грёз не денемся.
Вселенной, вечности нам с тобой мало,
Для наших чистых чувств, для их пленительности.