Novella Matveeva
Novella Matveeva

Ciganka перевод на Английский

Текст песни

Novella Matveeva - Ciganka

Развесёлые цыгане по Молдавии гуляли
И в одном селе богатом ворона коня украли.
А ещё они украли молодую молдаванку:
Посадили на полянку, воспитали как цыганку. Навсегда она пропала
Под тенью загара!
У неё в руках гитара,
Гитара, гитара!
Позабыла все, что было,
И не видит в том потери.
(Ах, вернись, вернись, вернись!
Ну, оглянись, по крайней мере!) Мыла в речке босы ноги, в пыльный бубен била звонко.
И однажды из берлоги утащила медвежонка,
Посадила на поляну, воспитала как цыгана;
Научила бить баклушки, красть игрушки из кармана. С той поры про маму, папу
Забыл медвежонок:
Прижимает к сердцу лапуNovella Matveeva - Ciganka - http://ru.motolyrics.com/novella-matveeva/ciganka-lyrics-english-translation.html
И просит деньжонок!
Держит шляпу вниз тульёю...
Так живут одной семьёю,
Как хорошие соседи,
Люди, кони и медведи. По дороге позабыли: кто украл, а кто украден.
И одна попона пыли на коне и конокраде.
Никому из них не страшен никакой недуг, ни хворость...
По ночам поют и пляшут, на костры бросая хворост. А беглянка добрым людям
Прохожим ворожит:
Всё, что было, всё, что будет.
Расскажет, как может...
Что же с ней, беглянкой, было?
Что же с ней, цыганкой, будет?
Всё, что было, - позабыла,
Всё, что будет, - позабудет.

Английский перевод

Novella Matveeva - The Gypsy Girl (Английский перевод)

A joyful band of Gypsies wandered the Moldavian country,
From a large and lavish manor, stole a stallion, black as raven.
And besides the stallion, also, took a young Moldavian maiden
Set her down upon the meadow, as a Gypsy raised her up.

She vanished then forever,
Into her tanned shadow!
Now her hands hold a guitar,
a guitar, a guitar!
All that was, she has forgotten,
And to her mind that is no loss.
(Oh, come back, come back, come back!
Throw at least one last glance backward!)

Washed her bare feet in the river, brashly beat the dusty tambour.
And one night, from out a bear's den, stole away a newborn bear cub,
Set him down upon the meadow, as a Gypsy raised him up;
Taught him how to strike the timbrel, to steal trinkets out of pockets.

From that time, his mother, father,
Are forgotten by the bear cub.
With a bear paw held to his heartNovella Matveeva - Ciganka - http://ru.motolyrics.com/novella-matveeva/ciganka-lyrics-english-translation.html
He asks for a cold coin,
Holding out an upturned top-hat...
So they live all as one family,
Like good neighbors live together,
Man, and horse, and bear together.

They forgot along the long road: who did steal, and who was stolen.
Now a single cloak of dust coats the stallion and the horse-thief.
Not a single one among them fearing illness or misfortune...
Nights go by in singing and dancing, throwing brushwood on the fire.

The runaway calls out to passers
Soothsaying to the crowd:
All that was, and all that will be.
She'll divine as best she can...
What has come to her, the flee-er?
What will come to her, the gypsy?
All that's been, has been forgotten,
All that will be - will be also.

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Ciganka"? Напишите ваш комментарий.