Notre Dame De Paris - Esmeralda tu sais
Clopin:
Esmeralda tu sais
Tu n'es plus une enfant
Il m'arrive maintenant
De te regarder diff?remment
Tu n'avais pas huit ans
Quand ta m?re est partie
Emport?e par la mort
Vers son Andalousie
Ell't'a confi?e a moiNotre Dame De Paris - Esmeralda tu sais - http://ru.motolyrics.com/notre-dame-de-paris/esmeralda-tu-sais-lyrics-english-translation.html
Et avec jalousie
J'ai veill? sur ta vie
Jusqu'au jour d'aujourd'hui
Esmeralda tu sais
Les hommes sont m?chants
Prends guard quand tu cours
Dans les rues, dans les champs
Est-ce que tu me comprends?
Tu arrives maintenant
? l'age de l'amour
Rien n'est plus comme avant
Notre Dame De Paris - Esmeralda, You Know (Английский перевод)
[Clopin]:
Esmeralda, you know,
You are no longer a child
It occurs to me now
To look at you differently
You were only eight years old
When your mother left
Taken by death
To her Andalusia
She entrusted you to me
And with jealousyNotre Dame De Paris - Esmeralda tu sais - http://ru.motolyrics.com/notre-dame-de-paris/esmeralda-tu-sais-lyrics-english-translation.html
I watched over you
Until today
Esmeralda, you know
Men are wicked
Take caution when you run
In the streets, in the fields
Do you understand me?
You've now reached
The age of love
Nothing is like before...