Notre Dame De Paris - Belle
[Quasimodo]:
Belle
C'est un mot qu'on dirait inventé pour elle
Quand elle danse et qu'elle met son corps à jour, tel
Un oiseau qui étend ses ailes pour s'envoler
Alors, je sens l'enfer s'ouvrir sous mes pieds
J'ai posé mes yeux sous sa robe de gitane
À quoi me sert encore de prier Notre-Dame?
Quel est celui qui lui jettera la première pierre?
Celui-là ne mérite pas d'être sur terre
Ô Lucifer!
Oh, laisse-moi rien qu'une fois
Glisser mes doigts dans les cheveux d'Esmeralda
[Frollo]:
Belle
Est-ce le diable qui s'est incarné en elle
Pour détourner mes yeux du Dieu éternel?
Qui a mis dans mon être ce désir charnel
Pour m'empêcher de regarder vers le Ciel?
Elle porte en elle le péché originel
La désirer fait-il de moi un criminel?
Celle qu'on prenait pour une fille de joie, une fille de rien
Semble soudain porter la croix du genre humain
Ô Notre Dame!Notre Dame De Paris - Belle - http://ru.motolyrics.com/notre-dame-de-paris/belle-lyrics-croatian-translation.html
Oh, laisse-moi rien qu'ine fois
Pousser la porte du jardin d'Esmeralda
[Phoebus]:
Belle
Malgré ses yeux noires qui vous ensorcellent
La demoiselle serait-elle encore pucelle?
Quand ses mouvements me font voir monts et merveilles
Sous son jupon aux couleurs de l'arc-en-ciel
Me dulcinée, laissez-moi vous être infidèle
Avant de vous avoir menée jusqu'à l'autel
Quel est l'homme qui détournerait son regard d'elle
Sous peine d'être changé en statue de sel
Ô Fleur-de-Lys
Je ne suis pas un homme de foi
J'irai cueillir la fleur d'amour d'Esmeralda
[Les trois]:
J'ai posé mes yeux sous sa robe de gitane
À quoi me sert encore de prier Notre-Dame?
Quel est celui qui lui jettera la première pierre?
Celui-là ne mérite pas d'être sur terre
Ô Lucifer!
Oh, laisse-moi rien qu'une fois
Glisser mes doigts dans les cheveux d'Esmeralda
Esmeralda
Notre Dame De Paris - Belle (Хорватский перевод)
QUASIMODO:
Svjetlost je obasjala moju bolnu dušu
Ne, neću strašću uništiti tvoj mir
Bunilo. Ponoćno bunilo mi opet muči srce
O Esmeralda, usudih se poželjeti te
Moj teški križ je vječni pečat unakaženosti
Spreman sam primiti samilost umjesto ljubavi
Ne, ja odbačen grbavac s prokletstvom na čelu
Nikad neću biti sretan na zemlji
Ni poslije smrti neću imati mira
Prodat ću dušu vragu za jednu noć s tobom
FROLLO:
Raj, tvoj zagrljaj obećaje raj
Daj mi nadu. O, moje prokletstvo
Znaj, slatka mi je slijepa vlast grešnih misli
Luđak, prije nisam znao što znači strast
Poput bludnice, kao da me obuzeo demon
Drska ciganka uništi mi život
Šteta. Kao da mi se sudbina ruga, obučen sam u redovničku kutu
Zauvijek osuđen na paklene muke
Ni poslije smrti neću imati miraNotre Dame De Paris - Belle - http://ru.motolyrics.com/notre-dame-de-paris/belle-lyrics-croatian-translation.html
Prodat ću dušu vragu za jednu noć s tobom
PHOEBUS:
San, moj sjajni san sreće, Esmeralda
Jauk, moj jauk grešne strasti, Esmeralda
Oslobodio se s mojih usana i otkotrljao dolje poput kamena
Slomilo se srce zlatokosog ljiljana
Sveta Djevice ti mi ne možeš pomoći
Nije mi dano da prebolim ovu zabranjenu ljubav
Stani, ne napuštaj me ludi snu
Ljepota pretvara muškarca u roba
Ni poslije smrti neću imati mira
Prodat ću dušu vragu za jednu noć s tobom
QUASIMODO, FROLLO, PHOEBUS:
I danju i noću ona je preda mnom
I ne molim se Bogorodici već samo njoj
Stani, ne napuštaj me ludi snu
Ljepota pretvara muškarca u roba
Ni poslije smrti neću imati mira
Prodat ću dušu vragu za jednu noć s tobom
za noć s tobom