No Doubt - Simple Kind Of Life
For a long time I was in love
 Not only in love, I was obsessed
 With a friendship that no one else could touch
 It didn't work out, I'm covered in shells
 And all I wanted was the simple things
 A simple kind of life
 And all I needed was a simple man
 So I could be the wife
 I'm so ashamed, I've been so mean
 I don't know how it got to this point
 Oh, I always was the one with all love
 You came along, I'm hunting you down
 Like a sick domestic abuser
 Looking for a fight
 And all I wanted was the simple things
 A simple kind of lifeNo Doubt - Simple Kind Of Life - http://ru.motolyrics.com/no-doubt/simple-kind-of-life-lyrics-turkish-translation.html
 If we met tomorrow for the very first time
 Would it start all over again? Would I try to make you mine?
 I always thought, I'd be a mom
 Sometimes I wish for a mistake
 The longer that I wait, the more selfish that I get
 You seem like you'd be a good dad
 Now all those simple things are simply too complicated for my life
 In all I get so faithful to my freedom
 A selfish kind of life
 When all I ever wanted was the simple things
 A simple kind of life
 A simple kind of life
 A simple kind of life
 A simple kind of life
 ...
No Doubt - Hayatın Basit Bir Biçimi (Турецкий перевод)
Uzun süredir aşığım
 Sadece aşık da değil, takıntılıyım
 Kimsenin dokunamadığı bir dostlukla
 Bu işe yaramadı, kabuğuma sığındım
Ve tüm istediğim basit şeylerdi
 Hayatın basit bir biçimiydi
 Tüm ihtiyacım olan basit bir adamdı
 Eşi olabileceğim
Çok utanıyorum, çok huysuzdum
 İşler nasıl bu evreye geldi bilmiyorum
 Ben daima aşkla dolu olandım
 Sen geldin, ben avladım
Tıpkı hastalıklı evcil bir tacizci gibi, savaş arayan
 Ve tüm istediğim basit şeylerdiNo Doubt - Simple Kind Of Life - http://ru.motolyrics.com/no-doubt/simple-kind-of-life-lyrics-turkish-translation.html
 Hayatın basit bir biçimi
Eğer yarın ilk günki gibi karşılaşabilseydik
 Her şey başa döner miydi?
 Seni tekrar bana ait yapmaya uğraşır mıydım?
Her zaman anne olacağımı düşündüm
 Bazen yanlışları diledim
 Ne kadar beklediysem, o kadar bencil oldum
 Sen ise iyi bir baba olacağa benziyorsun
Şimdi tüm o basit şeyler, basitçe, hayatım için fazla karmaşık
 Özgürlüğüme nasıl o denli sadık olurum?
 İşte hayatın bencil bir biçimi
 Tüm istediğim basit şeylerken
 Hayatın basit bir biçimiyken
