No Doubt - Simple Kind Of Life
For a long time I was in love
Not only in love, I was obsessed
With a friendship that no one else could touch
It didn't work out, I'm covered in shells
And all I wanted was the simple things
A simple kind of life
And all I needed was a simple man
So I could be the wife
I'm so ashamed, I've been so mean
I don't know how it got to this point
Oh, I always was the one with all love
You came along, I'm hunting you down
Like a sick domestic abuser
Looking for a fight
And all I wanted was the simple things
A simple kind of lifeNo Doubt - Simple Kind Of Life - http://ru.motolyrics.com/no-doubt/simple-kind-of-life-lyrics-turkish-translation.html
If we met tomorrow for the very first time
Would it start all over again? Would I try to make you mine?
I always thought, I'd be a mom
Sometimes I wish for a mistake
The longer that I wait, the more selfish that I get
You seem like you'd be a good dad
Now all those simple things are simply too complicated for my life
In all I get so faithful to my freedom
A selfish kind of life
When all I ever wanted was the simple things
A simple kind of life
A simple kind of life
A simple kind of life
A simple kind of life
...
No Doubt - Hayatın Basit Bir Biçimi (Турецкий перевод)
Uzun süredir aşığım
Sadece aşık da değil, takıntılıyım
Kimsenin dokunamadığı bir dostlukla
Bu işe yaramadı, kabuğuma sığındım
Ve tüm istediğim basit şeylerdi
Hayatın basit bir biçimiydi
Tüm ihtiyacım olan basit bir adamdı
Eşi olabileceğim
Çok utanıyorum, çok huysuzdum
İşler nasıl bu evreye geldi bilmiyorum
Ben daima aşkla dolu olandım
Sen geldin, ben avladım
Tıpkı hastalıklı evcil bir tacizci gibi, savaş arayan
Ve tüm istediğim basit şeylerdiNo Doubt - Simple Kind Of Life - http://ru.motolyrics.com/no-doubt/simple-kind-of-life-lyrics-turkish-translation.html
Hayatın basit bir biçimi
Eğer yarın ilk günki gibi karşılaşabilseydik
Her şey başa döner miydi?
Seni tekrar bana ait yapmaya uğraşır mıydım?
Her zaman anne olacağımı düşündüm
Bazen yanlışları diledim
Ne kadar beklediysem, o kadar bencil oldum
Sen ise iyi bir baba olacağa benziyorsun
Şimdi tüm o basit şeyler, basitçe, hayatım için fazla karmaşık
Özgürlüğüme nasıl o denli sadık olurum?
İşte hayatın bencil bir biçimi
Tüm istediğim basit şeylerken
Hayatın basit bir biçimiyken