No photo
Nikolai Noskov

Zimnyaya Noch' перевод на Болгарский

Текст песни

Nikolai Noskov - Zimnyaya Noch'

Мело, мело по всей земле
Во все пределы.
Свеча горела на столе,
Свеча горела. Как летом роем мошкара
Летит на пламя,
Слетались хлопья со двора
К оконной раме. Метель лепила на стекле
Кружки и стрелы.
Свеча горела на столе,
Свеча горела. На озаренный потолок
Ложились тени,
Скрещенья рук, скрещенья ног,
Судьбы скрещенья. И падали два башмачкаNikolai Noskov - Zimnyaya Noch' - http://ru.motolyrics.com/nikolai-noskov/zimnyaya-noch-lyrics-bulgarian-translation.html
Со стуком на пол.
И воск слезами с ночника
На платье капал. И все терялось в снежной мгле
Седой и белой.
Свеча горела на столе,
Свеча горела. На свечку дуло из угла,
И жар соблазна
Вздымал, как ангел, два крыла
Крестообразно. Мело весь месяц в феврале,
И то и дело
Свеча горела на столе,
Свеча горела. Submitter's comments:  Песня на стихи Бориса Пастернака
The lyrics by Boris Pasternak

Болгарский перевод

Nikolai Noskov - Зимна нощ (Болгарский перевод)

Вилня, вилня по цялата земя,
навред снежеше.
Свещта на масата гореше,
свещта гореше.

Мушици както лете се роят
и все към пламъка летят,
така напираше отвън снегът
към осветена рамка на стъклата.

И скреж цъфтеше по стъклата
във кръгове и във стрели
Свещта на масата гореше,
свещта гореше.

На осветения таван
полягаха си сенки.
На сплетени ръце, крака
съдба кръстосана в съдбата.

И две пантофки падаха в нощта,Nikolai Noskov - Zimnyaya Noch' - http://ru.motolyrics.com/nikolai-noskov/zimnyaya-noch-lyrics-bulgarian-translation.html
със стон те падаха на пода
и сълзи ронеше свещта
тя ронеше сълзи по твойта роба.

И всичко губеше се в снежната мъгла
в кълбета сиво-бели.
Свещта на масата гореше,
свещта гореше.

И в ъгъла от дулото на тази свещ.
в миг тръгна жар на изкушение
дима издигна ангелски крила
кръстообразно.

Бе февруари, сняг валя
и все така си беше
свещта на масата гореше,
свещта гореше.

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Zimnyaya Noch'"? Напишите ваш комментарий.