Nexhat Osmani - Zemër zemrën po e don
mu afrove me ngadal
shume qet mi the dy fjal
se kam dit qe te pelqej ty
e shum shpejt ne zemer me ke hy dridhet e dridhet zemra e shkret
shpirti im kur ti me therret dridhet e dridhet pa pushu
se veq ty moj vajz te duNexhat Osmani - Zemër zemrën po e don - http://ru.motolyrics.com/nexhat-osmani/zemer-zemren-po-e-don-lyrics-english-translation.html
zemra zemren po e do
nuk ka kush ne ket je qe i ndan
zemra ime me ke thirr o sheqer o spirti im(2x) me jetu 1000 vjet
ne kete jet ti fali krejt
veq i yti une jam
nuk du shpirt tjeter kon
Nexhat Osmani - The heart wants the heart it belongs to (Английский перевод)
you slowly approached me
you shyly said a few words
i hadn't known you liked me
and you had quickly entered my heart
my fragile heart trembles and pounds
and my soul, when you call to me
it trembles and shakes without rest
'cuz i only love you, girlNexhat Osmani - Zemër zemrën po e don - http://ru.motolyrics.com/nexhat-osmani/zemer-zemren-po-e-don-lyrics-english-translation.html
the heart wants the heart (it belongs to)
there is no one in this world who seperates them
you have called to my heart
oh sugar, oh my sweetheart
if i lived a thousand years
i would give (spend) them all with you
i am only yours
this heart doesn't want another kind