Neda Ukraden - Nisam ti ja bilo tko
Nije mi dosta da mi pričaš,
da sve sam tebi
i da sve preuveličaš
o nisam ti ja baš bilo tko. Nije mi dosta da me moliš
kada grešiš da se kuneš
da me voliš
o, nisam ti ja baš bilo tko Jer ona naivna devojčica,
odavno žena je postala,
i morat ćeš se potruditi,
da bi ostala Ref:
Ne treba meni samo
zlato, sjajni dijamatiNeda Ukraden - Nisam ti ja bilo tko - http://ru.motolyrics.com/neda-ukraden/nisam-ti-ja-bilo-tko-lyrics-french-translation.html
i neko skupe darove da lako plati
hoću luda iznenađenja,
nekoga ko me voli bez ograničenja.
Što je drago srcu mome,
da mi radi i ne razmišlja o tome,
hoću sve to, skupa ja sam,
baš me briga
znam da to zašlužila sam
o.. nisam ti ja baš bilo tko Nije mi dosta da se kaješ
da kad te dugo nema
sve od sebe daješ
o, nisam ti ja baš bilo tko Ref.
Neda Ukraden - Je ne suis pas n'importe qui (Французский перевод)
Ce n'est pas suffisant, que tu me dises
Que je suis tout pour toi
Et que tu grandisses tout
Oh, je ne suis pas n'importe qui
Ce n'est pas suffisant, que tu me supplies
Quant tu fais une erreur que tu me jures
Que tu m'aimes
Oh, je ne suis pas n'importe qui
Car cette naïve fillette
Depuis longtemps est devenue une femme
Et tu devras faire des efforts
Si tu veux que je reste
Ref:
Je n'ai pas besoin seulement
D'or, de brillants, de diamentsNeda Ukraden - Nisam ti ja bilo tko - http://ru.motolyrics.com/neda-ukraden/nisam-ti-ja-bilo-tko-lyrics-french-translation.html
Et quelqu'un qui me paie facilement de cadeaux chères
Je veux de la follie, des surpirses,
Quelqu'un qui m'aime sans limites
Ce qui est plaisant pour mon coeur
Qu'il le fasse et n'y réfléchisse pas
Je veux tout ça, je suis chère
Cela ne m'importe pas
Je sais que je l'ai mérité
Oh..., je ne suis pas n'importe qui
Ce n'est pas suffisant que tu regrettes
Que quand tu n'es pas là
Tu fais tout ce que tu peux faire