Neda Ukraden
Neda Ukraden

Da se nadjemo na pola puta перевод на Румынский

Текст песни

Neda Ukraden - Da se nadjemo na pola puta

Opet si digao nos
i opet spavaš sam
a znam da želiš me
i da te želim ja Još jedna gruba riječ
i biće kasno već
al' srećom, bar ja znam
da greške opraštam Nije ti dovoljno
i zašto radiš to
kada me ugriješ
nijednim pogledom I vrlo dobro znaš
slaba sam na tebe
al' muški ponos je to
od tebe jače je Poslušaj srce kada mene nećeš
da vidim dokle ćeš REFREN
Da se nađemo na pola puta
na pola prkosa i pola ponosa
do neba fališ mi, nisam ljuta
nemoj da glumiš, znam, i tebi falim ja Da se nađemo na pola putaNeda Ukraden - Da se nadjemo na pola puta - http://ru.motolyrics.com/neda-ukraden/da-se-nadjemo-na-pola-puta-lyrics-romanian-translation.html
na pola ulice i pola uzdaha
najbolji lijek za sve u par minuta
pola poljupca ti, pola poljupca ja Nije ti dovoljno
i zašto radiš to
kada me ugriješ
nijednim pogledom I vrlo dobro znam
slaba sam na tebe
al' muški ponos je to
od tebe jače je Poslušaj srce kada mene nećeš
da vidim dokle ćeš REFREN X2
Da se nađemo na pola puta
na pola prkosa i pola ponosa
do neba fališ mi, nisam ljuta
nemoj da glumiš, znam, i tebi falim ja Da se nađemo na pola puta
na pola ulice i pola uzdaha
najbolji lijek za sve u par minuta
pola poljupca ti, pola poljupca ja

Румынский перевод

Neda Ukraden - Hai să ne întâlnim la jumătatea drumului (Румынский перевод)

Iar te-ai bosumflat
și iar dormi singur,
dar știu că mă dorești
și te doresc și eu.

Încă un cuvânt urât,
și va fi deja târziu,
dar din fericire, cel puțin eu știu
să iert greșelile.

Nu ți-e de ajuns
și de ce faci asta,
când mă încălzești
fără măcar să mă privești.

Și știi prea bine,
am o slăbiciune pentru tine,
dar ai orgoliu bărbătesc,
și e mai puternic decât tine.

Ascultă-ți inima dacă pe mine nu vrei,
ca să văd până unde o să mergi.

Refren:
Hai să ne întâlnim la jumătatea drumului,
la jumătatea încăpățânării și a mândriei,
Îmi lipsești până la nori, nu sunt supărată,
nu mai te prefă, știu că și eu îți lipsesc.

Hai să ne întâlnim la jumătatea drumului,Neda Ukraden - Da se nadjemo na pola puta - http://ru.motolyrics.com/neda-ukraden/da-se-nadjemo-na-pola-puta-lyrics-romanian-translation.html
la jumătatea străzii și a suspinului,
cel mai bun leac pentru toate, in câteva minute
jumătate de sărut tu, jumătate eu.

Nu ți-e de ajuns
și de ce faci asta,
când mă încălzești
fără măcar să mă privești.

Și știi prea bine,
am o slăbiciune pentru tine,
dar ai orgoliu bărbătesc,
și e mai puternic decât tine.

Ascultă-ți inima dacă pe mine nu vrei,
ca să văd până unde o să mergi.

Refren (bis)
Hai să ne întâlnim la jumătatea drumului,
la jumătatea încăpățânării și a mândriei,
Îmi lipsești până la nori, nu sunt supărată,
nu mai te prefă, știu că și eu îți lipsesc.

Hai să ne întâlnim la jumătatea drumului,
la jumătatea străzii și a suspinului,
cel mai bun leac pentru toate, in câteva minute
jumătate de sărut tu, jumătate eu.

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Da se nadjemo na pola puta"? Напишите ваш комментарий.