Nazım Hikmet
Nazım Hikmet

KÜSMEK NEDİR BİLİR MİSİN? перевод на Русский

Текст песни

Nazım Hikmet - KÜSMEK NEDİR BİLİR MİSİN?

KÜSMEK nedir bilir misin?..
Küsmek DÜRÜST' LÜKTÜR.
Çocukçadır ve ondan dolayı SAF' TIR..
YALANSIZ' DIR.
Küsmek; SENİ SEVİYORUM' dur...
Vazgeçememektir.Nazım Hikmet - KÜSMEK NEDİR BİLİR MİSİN? - http://ru.motolyrics.com/nazim-hikmet/kusmek-nedir-bilir-misin-lyrics-russian-translation.html
Beni anlatır KÜSMEK.
KIZDIM ama hala buradayımdır, gitmiyorumdur, gidemiyorumdur.
KÜSMEK; nazlanmaktır, yakın bulmaktır, benim için değerlisindir.
KÜSMEK, sevdiğini SÖYLE demektir... Hadi ANLA demektir...
KÜSMEK; umuttur, acabaları bitirmektir, emin olmaktır... Yani, diyeceğim o ki:
BEN SANA KÜSTÜM !..

Русский перевод

Nazım Hikmet - Znaesh chto takoe obidetsya? Знаешь что такое обидеться? (Русский перевод)

Знаешь что такое ОБИДЕТЬСЯ?
ОБИДЕТЬСЯ - это ЧЕСТНОСТЬ.
Как младенец и следовательно это ЧИСТО.
НЕ ЛЖИВО это.
ОБИДЕТЬСЯ - это Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ
Невозможность отказаться (это)
Меня объясняет это - ОБИДЕТЬСЯNazım Hikmet - KÜSMEK NEDİR BİLİR MİSİN? - http://ru.motolyrics.com/nazim-hikmet/kusmek-nedir-bilir-misin-lyrics-russian-translation.html
Я рассердился, но все же я еще здесь, не ухожу
Не могу уйти.
ОБИДЕТЬСЯ - это каприз, быть близким, ты мне очень дорога, значит
ОБИДЕТЬСЯ - означает СКАЖИ, что любишь... Давай ПОЙМИ, значит
ОБИДЕТЬСЯ - это надежда, покончить с сомнениями, быть уверенным...
То есть, я вот, что хочу сказать:
"Я НА ТЕБЯ ОБИДЕЛСЯ!.."

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "KÜSMEK NEDİR BİLİR MİSİN?"? Напишите ваш комментарий.

Другие переводы песен Nazım Hikmet на Русский язык