No photo
National Anthems

Hej, Slováci перевод на Польский

Текст песни

National Anthems - Hej, Slováci

Hej, Slováci, ešte naša
slovenská reč žije
Dokiaľ naše verné srdce
za náš národ bije
Žije, žije, duch slovenský
bude žiť na veky
Hrom a peklo, márne vaše
proti nám sú vzteky!
Jazyka dar sveril nám Boh,
Boh náš hromovládny
Nesmie nám ho teda vyrvať
na tom svete žiadny
I nechže je koľko ľudí,National Anthems - Hej, Slováci - http://ru.motolyrics.com/national-anthems/hej-slovaci-lyrics-polish-translation.html
toľko čertov v svete
Boh je s nami: kto proti nám
toho parom zmetie
I nechže sa aj nad nami
hrozná búra vznesie
Skala puká, dub sa láme
a zem nech sa trasie
My stojíme stále pevne
ako múry hradné
Čierna zem pohltí toho,
kto odstúpi zradne! Submitter's comments:  Words: Samuel Tomášik, 1864.
Initial Tune: Mazurek Dąbrowskiego.

Польский перевод

National Anthems - Hej Słowianie (Польский перевод)

Hej Słowianie, jeszcze nasza
Słowian mowa żyje,
póki nasze wierne serce
za nasz naród bije.

Żyje, żyje duch słowiański,
i żyć będzie wiecznie,
Gromy, piekło - złości waszej
ujdziem my bezpiecznie!

Dar języka zwierzył nam Bóg,
Bóg nasz gromowładny,
Nie śmie nam go tedy wyrwać
na świecie człek żadny.

Ilu ludzi, tylu wrogów,National Anthems - Hej, Slováci - http://ru.motolyrics.com/national-anthems/hej-slovaci-lyrics-polish-translation.html
możem mieć na świecie,
Bóg jest z nami, kto nam wrogiem,
tego Piorun zmiecie!

I niechaj się ponad nami
groźna burza wzniesie,
skała pęka, dąb się łamie,
ziemia niech się trzęsie.

My stoimy stale, pewnie,
jako mury grodu.
Czarna ziemio, pochłoń tego,
kto zdrajcą narodu!

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Hej, Slováci"? Напишите ваш комментарий.

Другие переводы песен National Anthems на Польский язык