Myslovitz - Długość dzwięku samotności
(Refren:)
I nawet kiedy będe sam
Nie zmienie się, to nie mój świat
Przede mną droga którą znam,
Którą ja wybrałem sam Tak, zawsze genialny
idealny muszę być
I musze chcieć, super luz i już
Setki bzdur i już, to nie ja (Refren) Wiesz, lubie wieczory
Lubie się schować na jakiś czas
I jakoś tak, nienaturalnie
Troche przesadnie, pobyć sam
Wejść na drzewo i patrzeć w nieboMyslovitz - Długość dzwięku samotności - http://ru.motolyrics.com/myslovitz/dlugosc-dzwieku-samotnosci-lyrics-swedish-translation.html
Tak zwyczajnie, tylko że
Tutaj też wiem kolejny raz
Nie mam szans być kim chcę (Refren) Noc, a nocą gdy nie śpie
Wychodzę choć nie chcę spojrzeć na
Chemiczny świat, pachnący szarością
Z papieru miłoscią, gdzie ty i ja
I jeszcze ktoś, nie wiem kto
Chciałby tak przez kilka lat
Zbyt zachłannie i trochę przesadnie
Pobyć chwile sam, chyba go znam (Refren+)
Którą ja wybrałem sam
Myslovitz - Längden på ljudet av ensamhet (Шведский перевод)
(Refräng:)
Och även när jag är ensam
Ändrar jag mig inte, det är inte min värld
Framför mig är en väg som jag känner,
som jag vandrat ensam
Ja, alltid genialisk,
jag måste vara idealisk
Och jag måste vilja, superlugn och det är det, hundratals trams och det är det, det är inte jag
(Refräng)
Du vet, jag gillar kvällar
Jag gillar att gömma mig en stund
Och på något sätt, onaturligt
Lite överdrivet, att vara ensamMyslovitz - Długość dzwięku samotności - http://ru.motolyrics.com/myslovitz/dlugosc-dzwieku-samotnosci-lyrics-swedish-translation.html
Klättar upp i ett träd och se på himlen
helt enkelt, jag vet bara att återigen
här har jag ingen chans att vara mig själv
(Refräng)
Natt, och på natten då kan jag inte sova
Jag går ut fastän jag inte vill se på
Den kemiska världens, doftande gråhet
och kärlek gjort av papper, där du och jag
och någon mer, jag vet inte vem
Han skulle vilja göra så under några år
Alltför girig och lite överdrivet
Han förblir ensam en stund, om jag känner honom
(Refräng x2)