Myslovitz
Myslovitz

Długość dzwięku samotności перевод на Немецкий

Текст песни

Myslovitz - Długość dzwięku samotności

(Refren:)
I nawet kiedy będe sam
Nie zmienie się, to nie mój świat
Przede mną droga którą znam,
Którą ja wybrałem sam Tak, zawsze genialny
idealny muszę być
I musze chcieć, super luz i już
Setki bzdur i już, to nie ja (Refren) Wiesz, lubie wieczory
Lubie się schować na jakiś czas
I jakoś tak, nienaturalnie
Troche przesadnie, pobyć sam
Wejść na drzewo i patrzeć w nieboMyslovitz - Długość dzwięku samotności - http://ru.motolyrics.com/myslovitz/dlugosc-dzwieku-samotnosci-lyrics-german-translation.html
Tak zwyczajnie, tylko że
Tutaj też wiem kolejny raz
Nie mam szans być kim chcę (Refren) Noc, a nocą gdy nie śpie
Wychodzę choć nie chcę spojrzeć na
Chemiczny świat, pachnący szarością
Z papieru miłoscią, gdzie ty i ja
I jeszcze ktoś, nie wiem kto
Chciałby tak przez kilka lat
Zbyt zachłannie i trochę przesadnie
Pobyć chwile sam, chyba go znam (Refren+)
Którą ja wybrałem sam

Немецкий перевод

Myslovitz - Die Länge des Einsamkeitslautes (Немецкий перевод)

(Refrain:)
Und sogar wenn ich allein sein werde
Werde ich mich nicht ändern, dies ist nicht meine Welt
Vor mir ist der Weg, den ich kenne,
Den ich selbst gewählt habe

So, stets genial
Ideal muß ich sein
Und ich muß wollen, supercool und das wär's
Lauter Schmarr'n und das wär's, das bin nicht ich

(Refrain)

Du weißt, ich mag die Abende
Ich mag's mich für eine gewisse Zeit zu verkriechen
Und irgendwie so, unnatürlich
Etwas übertrieben, alleine sein
Auf einen Baum steigen und den Himmel betrachtenMyslovitz - Długość dzwięku samotności - http://ru.motolyrics.com/myslovitz/dlugosc-dzwieku-samotnosci-lyrics-german-translation.html
So gewöhnlich, nur dass
Ich hier auch ein weiteres Mal weiß
Ich habe keine Chance zu sein wer ich will

(Refrain)

Nacht, und des Nachts wenn ich nicht schlafe
Komme ich heraus, obgleich ich nicht auf
Die chemische Welt blicken möchte, die nach Eintönigkeit riecht
Aus Papier der Liebe, wo du und ich
Und noch jemand, ich weiß nicht wer
So ein paar Jahre lang
Zu gierig und ein wenig übertrieben
Einen Augenblick lang alleine sein möchte, vielleicht kenne ich ihn

(Refrain+)
Den ich selbst gewählt habe

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Długość dzwięku samotności"? Напишите ваш комментарий.

Другие переводы песен Myslovitz на Немецкий язык