Mylène Farmer
Mylène Farmer

L'amour N'est Rien перевод на Румынский

Текст песни

Mylène Farmer - L'amour N'est Rien

Obsédée du pire
Et pas très prolixe
Mes moindres soupirs
Se métaphysiquent... [2]
J'ai dans mon ciel
Des tonnes de célestes
M'accroche aux ailes...
Et tombe l'ange Gabriel! Obsédée du pire
Un peu trop physique...
L'envie de frémir
Est pharaonique !
...Fi de l'ascèse !
Ma vie s'enténèbre
Moi sans la langue
Sans sexe je m'exsangue ! (without sex I "bloodless"[6] myself L'amour, c'est rien !
Quand c'est politiquement correct
On s'aime bien
On n' sait même pas quand on se blesse
L'amour c'est rien
Quand tout est sexuellement correct
On s'ennuie bien On crie avant pour qu' ça s'arrête
La vie n'est rien...Mylène Farmer - L'amour N'est Rien - http://ru.motolyrics.com/mylene-farmer/lamour-nest-rien-lyrics-romanian-translation.html
Quand elle est tiède !
Elle se consume et vous bascule
Le sang en cendres de cigarette
La vie est bien...
Elle est de miel !
Quand elle s'acide de dynamite (when it turns acid like dynamite
Qui m'aime me suive! Obsédée du pire (
Et pas très prolixe
Mes moindres soupirs
Se métaphysiquent...
J'ai dans la tête
Des tonnes de pirouettes (a lot of pirouettes[8]
Le saut de l'ange (the swallow
N'a pour moi rien d'étrange Obsédée du pire
Et pas très prolixe
Partager mes rires
Plutôt plutoniques (more or less "plutonics"[9]
J'ai dans ma sphère
Un effet de serre
Mon sang bouillonne
Je bous de tout, en somme

Румынский перевод

Mylène Farmer - Iubirea nu înseamnă nimic (Румынский перевод)

Obsedate de ceea ce e mai rău
Și nu prea lungi
Suspinele mele
Devin metafizice.
Am în cerul meu
Tone de stele,
Le ating cu aripile
Și îngerul Gabriel cade!

Obsedată de ceea ce e mai rău,
Puțin prea fizică
Dorința de a mă cutremura
Este paranoică!
Sunt dezgustată de atâta ascetism!
Viața mea devine cuprinsă de-ntuneric,
Eu fără grai,
Fara sex devin slăbită!

Iubirea nu înseamna nimic
Atunci când e corectă politic.
Iubești,
Nu știi când te rănești.
Iubirea nu înseamnă nimic
Atunci când totul este corect sexual
Te plictisești.

Țipi pentru ca asta să înceteze
Viața nu înseamnă nimic...Mylène Farmer - L'amour N'est Rien - http://ru.motolyrics.com/mylene-farmer/lamour-nest-rien-lyrics-romanian-translation.html
Când viața este indiferentă!
Viața se sfărșește și vă scutură
Sângele în scrum de țigară
Viața e buna...
Este dulce ca mierea!
Când ea devine acidă din cauza dinamitei
Cine mă iubește mă urmează!

Obsedate de ceea ce e mai rău
Și nu prea lungi
Suspinele mele
Devin metafizice.
Am în minte
Tone de piruete,
Saltul îngerului
Nu mi se pare deloc ciudat.

Obsedată de ceea ce e mai rău
Și deloc comunicativă
Să-mi împart râsetele
Mai degrabă crispate,
Am în sfera mea
Un efect de seră,
Sângele meu fierbe,
Eu fierb din cauza a toate astea, în somn.

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "L'amour N'est Rien"? Напишите ваш комментарий.