My Darkest Days - Perfect
I was fine right before I met her
Never hurt and nothing could control me
You know I tried but I can't regret her
She's the first, ask anyone who knows me
Terrified that she'd find my heart and break it
Paralyzed by the thought of her with someone else I wish I would've known
I shouldn't have fallen in love with her
It's been nothing but trouble till now
I shouldn't have fallen in love at all
But I couldn't stop myself
Who gives you the right
To tear up my life?
How dare she be so perfect
What did I do to deserve this? (woooh)
(I'll never let her go)
How dare she be so perfect
(caught in the fire) I haven't cried since the day she left me
Cause that would mean that I admit it's over
I tell myself that she's tryin' to test me
She'd never leave, she still needs me to hold her
Horrified cause she found my heart and broke it
Mortified when I picture her with someone else I wish I would've known
I shouldn't have fallen in love with her
It's been nothing but trouble till nowMy Darkest Days - Perfect - http://ru.motolyrics.com/my-darkest-days/perfect-lyrics-hungarian-translation.html
I shouldn't have fallen in love at all
But I couldn't stop myself
Who gives you the right
To tear up my life?
How dare she be so perfect
What did I do to deserve this? (woooh)
I gotta let her go
How dare she be so perfect Tell me why
You started the fire
And played me like that [x2] [4x] Ooooh
I shouldn't have fallen in love with her
It's been nothing but trouble till now
I shouldn't have fallen in love at all
But I couldn't stop myself
(I gotta let her go)
Who gives you the right
To tear up my life?
How dare she be so perfect
What did I do to deserve this? (woooh)
(I gotta let her go)
How dare she be so perfect Tell me why
You started the fire
And played me like that [x2]
My Darkest Days - Tökéletes (Венгерский перевод)
Jól voltam, mielőtt találkoztam vele,
Sosem fájt semmi, és nem tudtak irányítani.
Tudod, megpróbáltam, de nem tudok bánni vele,
Ő az első, kérdezz meg bárkit, aki ismer,
Rettegtem, hogy megtalálja szívem és összetöri,
Megbénított a gondolat, hogy (ő) valaki mással van.
Bárcsak tudtam volna,
Nem kellett volna beleszeretnem,
Eddig csak bajt okozott,
Egyáltalán nem kellett volna beleszeretnem,
De nem tudtam uralkodni magamon.
Ki jogosított fel (téged) arra,
Hogy széttépd az életem?
Hogy mer ő tökéletes lenni?
Mit tettem, hogy ezt érdemlem? (woooh)
(Sosem engedem el.)
Hogy mer ő tökéletes lenni?
(Elfogott a tűz.)
Nem sírtam aznap, mikor elhagyott,
Mert az azt jelentené, hogy elismerem, hogy vége.
Azt mondtam magamnak, ő csak próbára tesz engem,
Sosem hagy el, még szüksége van rám, hogy tartsam őt.
Elszörnyedtem, mert megtalálta szívem és összetörte.
Megalázó, mikor elképzelem őt valaki mással.
Bárcsak tudtam volna,
Nem kellett volna beleszeretnem,
Eddig csak bajt okozott,My Darkest Days - Perfect - http://ru.motolyrics.com/my-darkest-days/perfect-lyrics-hungarian-translation.html
Egyáltalán nem kellett volna beleszeretnem,
De nem tudtam uralkodni magamon.
Ki jogosított fel (téged) arra,
Hogy széttépd az életem?
Hogy mer ő tökéletes lenni?
Mit tettem, hogy ezt érdemlem? (woooh)
Hagynom kell elmenni.
Hogy mer ő tökéletes lenni?
Mondd, miért?
Te lobbantottad fel a tüzet,
És játszottál velem (2x)
(4x) Ooooh
Nem kellett volna beleszeretnem,
Eddig csak bajt okozott,
Egyáltalán nem kellett volna beleszeretnem,
De nem tudtam uralkodni magamon.
(El kell engednem.)
Ki jogosított fel (téged) arra,
Hogy széttépd az életem?
Hogy mer ő tökéletes lenni?
Mit tettem, hogy ezt érdemlem? (woooh)
(Hagynom kell elmenni.)
Hogy mer ő tökéletes lenni?
Mondd, miért?
Te lobbantottad fel a tüzet,
És játszottál velem (2x)