Mustafa Ceceli
Mustafa Ceceli

Eksik перевод на Греческий

Текст песни

Mustafa Ceceli - Eksik

Mustafa Ceceli:
Omzumda başın eksik, yatağımda kokun
Tenimde tenin eksik, gel de bir dokun
Gecelerden uykum eksik, yüzde tebessüm
Elimde elin eksik, yaşlı hep gözüm Elvan Günaydın:
Omzumda başın eksik, yatağımda kokun
Tenimde tenin eksik, gel de bir dokun
Gecelerden uykum eksik, yüzde tebessüm
Elimde elin eksik, yaşlı hep gözüm Mustafa Ceceli:
Ne olur dön geri sevindirme elleri
Bozdur mühürünü, kara büyülerin
Sensiz olmaz, sensizlik anlatılmaz
Hep eksik diyorum ya, o bile az.. Elvan Günaydın:Mustafa Ceceli - Eksik - http://ru.motolyrics.com/mustafa-ceceli/eksik-lyrics-greek-translation.html
Omzumda başın eksik, yatağımda kokun
Tenimde tenin eksik, gel de bir dokun
Gecelerden uykum eksik, yüzde tebessüm
Elimde elin eksik, yaşlı hep gözüm Mustafa Ceceli:
Ne olur dön geri sevindirme elleri
Bozdur mühürünü, kara büyülerin
Sensiz olmaz, sensizlik anlatılmaz
Hep eksik diyorum ya, o bile az.. Mustafa Ceceli Elvan Günaydın Düet:
Ne olur dön geri sevindirme elleri
Bozdur mühürünü, kara büyülerin
Sensiz olmaz, sensizlik anlatılmaz
Hep eksik diyorum ya, o bile az..
Hani eksik diyorum ya o bile az..

Греческий перевод

Mustafa Ceceli - λειψός (Греческий перевод)

Mustafa Ceceli:
Μου λείπει το κεφάλι σου στον ώμο μου, η μυρωδιά σου από το κρεβάτι μου. Λείπει το δέρμα σου από το δέρμα μου, έλα να με αγγίξεις. Μου λείπει ο ύπνος της νύχτες, το χαμόγελο από το πρόσωπο. Λείπει το χέρι σου από το χέρι μου, τα μάτια πάντα δακρυσμένα

Elvan:
Μου λείπει το κεφάλι σου στον ώμο μου, η μυρωδιά σου από το κρεβάτι μου. Λείπει το δέρμα σου από το δέρμα μου, έλα να με αγγίξεις. Μου λείπει ο ύπνος της νύχτες, το χαμόγελο από το πρόσωπο. Λείπει το χέρι σου από το χέρι μου, τα μάτια πάντα δακρυσμένα

Mustafa Ceceli
Σε παρακαλώ γυρνά πίσω, να μην χαίρονται οι ξένοι
Να τελειώσουν οι μαύρες μέρες.
Δεν γίνεται χωρίς εσένα ο πόνος της απουσίας σου δεν περιγράφεται .
Πάντα λέω ότι είναι λειψός, αλλά κι αυτό δεν είναι αρκετό!

Elvan:
Μου λείπει το κεφάλι σου στον ώμο μου, η μυρωδιά σου από το κρεβάτι μου. Λείπει το δέρμα σου από το δέρμα μου, έλα να με αγγίξεις. Μου λείπει ο ύπνος της νύχτες, το χαμόγελο από το πρόσωπο. Λείπει το χέρι σου από το χέρι μου, τα μάτια πάντα δακρυσμένα

Mustafa CeceliMustafa Ceceli - Eksik - http://ru.motolyrics.com/mustafa-ceceli/eksik-lyrics-greek-translation.html
Σε παρακαλώ γυρνά πίσω, να μην χαίρονται οι ξένοι
Να τελειώσουν οι μαύρες μέρες.
Δεν γίνεται χωρίς εσένα ο πόνος της απουσίας σου δεν περιγράφεται .
Πάντα λέω ότι είναι λειψός, αλλά κι αυτό δεν είναι αρκετό!

Mustafa & Elvan:
Σε παρακαλώ γυρνά πίσω, να μην χαίρονται οι ξένοι
Να τελειώσουν οι μαύρες μέρες.
Δεν γίνεται χωρίς εσένα ο πόνος της απουσίας σου δεν περιγράφεται .
Πάντα λέω ότι είναι λειψός, αλλά κι αυτό δεν είναι αρκετό!

Для песни "Eksik" доступно 2 версии перевода на греческий:

Версия [1]Версия [2]

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Eksik"? Напишите ваш комментарий.

Другие переводы песен Mustafa Ceceli на Греческий язык