Mustafa Ceceli - Dön
Çoğaldı git gide yokluğun dağ gibi
Atılmış üzerime ağ gibi
Zaman ilaç değil yanmaya alıştıran
Hepsi sönse de yanan
Tek bir çıra gibi
Kimbilir kaç ilkbahar yaz, sonbahar kış
Aylar mevsimler derken
Seneler sensiz geçti
Büyüdü ağaç oldu çoktan
Ektiğimiz fidanlar gölgesinde
Kaç gün geceyi zor ettikMustafa Ceceli - Dön - http://ru.motolyrics.com/mustafa-ceceli/don-lyrics-dutch-translation.html
Dön dayanamıyorum artık
Dön bu ne çok yalnızlık
Çık gel ne olursun apansız
Hadi dön, hadi dön, hadi dön yalansız
Uzayıp giden yollara kitlenmiş gözlerim
tükenmiyor ümit bir olmazı bekliyorum
Bulur mu bulur beni de
günün birinde bir mucize
duayı duaya ekliyorum Submitter's comments: Пожалуйста переведите песенку на русский язык
Благодарю.
Mustafa Ceceli - Kom terug (Голландский перевод)
Jouw afwezigheid werd groter, als een berg
Op mij gegooid als een val van netten
Tijd is geen medicijn, gewend raken aan het branden
Zelfs als alle andere al zijn uitgebrand
Zoals iets wat nooit dooft
Wie weet hoeveel lentes, zomers, hefst en winters er voorbij zijn gegaan.
Ze zeggen maanden en seizoenen
Er zijn jaren voorbij gegaan en dat ik zonder jou was
Ze zijn opgegroeid, het zijn al bomen gewordenMustafa Ceceli - Dön - http://ru.motolyrics.com/mustafa-ceceli/don-lyrics-dutch-translation.html
In de schaduw van de zaadjes die wij geplant hadden
Zijn we in de dagen en nachten veel moeilijkheden tegengekomen
Kom terug, ik kan het niet langer aan
Kom terug, wat een overdosis aan eenzaamheid
Verschijn gewoon opeens, niet geplant
Kom op, kom terug, kom terug zonder leugens
Mijn ogen zijn gesloten op de wegen die steeds doorgaan
De hoop houdt niet op, ik wacht op iets onmogelijks
Ik vraag me af of het me op een dag zal vinden, een wonder
Dus ik bid, ik bid