Mujahid Abu Hafs - Lover of Jihad
My eyes wept over the seperation
Take me to the land of Jihad and bid me farewell I remembered Jihad so my tears overflowed
and my eye awoke although it was subdued by humiliation I love the battle, but its mountains have tumbled
I love the places of combat.
"Desist from me" I speak to my soul; deprive of its desires
I train it upon penetrating death. For every love other then Allah is a mirage, indeed from madnessMujahid Abu Hafs - Lover of Jihad - http://ru.motolyrics.com/mujahid-abu-hafs/lover-of-jihad-lyrics-arabic-translation.html
May Allah curse the abstention from Jihad and whoever takes to its path
And also to every disappointing wretched betrayer So o Lord of all slaves, O my Lord
Save me from meeting death while I am upon fragranced bedspreads
But instead I ask You, to be killed beneath the fortresses And I am certain that the people will think my request to You is from madness
So apologies and excuse me! for I am one who loves jihad so free me
So apologies and excuse me! For I am one who loves jihad, so free me
Mujahid Abu Hafs - Lover of Jihad (Арабский перевод)
كت عيني على الفرقة
bakat ayni ala el-forqa
خذوني إلى دار الجهاد.. وودعوني
khothoni ela dar el-jihad... wa wadio'ni
تذكرت الجهاد ففاض دمعي
tathak-karto el jihad fa fad dami'i
وهيج مقلتي ذل الركون
wa hay-yaja moqlati thol-lo er-rokouni
أحب الغزو بل أهوى رباه
ohib-bo el ghazwa bal ahwa robaho
أحب دكادك الهيجا دعوني
ohib-bo al-hyja dao'ni
أناجي النفس أسلبها هواها
onaji en-nafsa asloboha hawaha
أوروضها على خوض المنون
orawidiha ala khawdi el manooni
فكل الحب في ...(غير؟؟) الإله
fa kol-lo el hob-bi fi ....(ghayiri) el ilahi
سراب قد يكون من المجهول
sarabon dad yakouno min el majhooliMujahid Abu Hafs - Lover of Jihad - http://ru.motolyrics.com/mujahid-abu-hafs/lover-of-jihad-lyrics-arabic-translation.html
لعن الله القعود وسالكيه
la'ana Allaho el- qo'ooda wa salikeehi
وكل مخبب نذل خئون
wa kol-lo mokhab-babin nathlin kha'ooni
فيارب العباد أيا إلهي
fa ya rab-ba el ibadi aya elahi
أجرني ان انال من المنون
ajirni an anal min el manooni
على فرش معطرة ولكن
ala forshin moa't-taratin wa lakin
سالتك قتلة تحت الحصون
sa'altoka qitlatan tahta el hsooni
وإني موقن أن البرايا
wa en-ni mouqinon an-na el baraya
ست...(تظن) ما ترلت من الجنون
sata...(tathon-no) ma taralto mina el jonouni
فعذرا عدت لي عذرا
fa othran od-dta li othran
فإني محب للجهاد فأطلقوني
fa en-ni mohib-bon lil jihadi fa atliqouni