Monica Molina - Vuela
Vuela en mi voz este poema
blanco de luna llena
a tu descanso de mar.
Vuela cruzando las fronteras
de temores y penas
que habitan en mi hogar.
Por conocerte sé
que en ti nace el verbo amar,
que tu canto es libertad.
Y vivo sintiéndote
En el aire frío que respiro,
en cada amanecer y con cada suspiro,
en la luz que guarda mi camino
de temores y espinos.
Quiero que mi alma de fuego
arda con el sosiego
que envuelve tu verdad.
Quiero que mis versos al vuelo Monica Molina - Vuela - http://ru.motolyrics.com/monica-molina/vuela-lyrics-english-translation.html
despierten el consuelo
que fluye de tu paz.
Por conocerte sé
que en ti nace el verbo amar,
que tu canto es libertad.
Y vivo sintiéndote
En el aire frío que respiro,
en cada amanecer y con cada suspiro,
en la luz que guarda mi camino
de temores y espinos.
Por conocerte sé
que en ti nace el verbo amar.
Quiero decirte que
yo vivo sintiéndote
.
En el aire frío que respiro,
en cada amanecer y con cada suspiro,
en la luz que guarda mi camino
de temores y espinos.
Monica Molina - Vuela (Английский перевод)
fly, in my voice this poem
full moon's white
to your sea's break
fly, crossing the borders
of fears and sorrows
that live in my home
for knowing you, i know
that in you borns the verb "to love"
that your sing is freedom
and i live feeling you
in the cold air that i breath
in every dawn and with every sigh
in the Light that keeps my pathMonica Molina - Vuela - http://ru.motolyrics.com/monica-molina/vuela-lyrics-english-translation.html
of fears and hawhorns
i want that my fire's soul
get burn with the quiet
that wraps your truth
i want that my flying verses (literally: verses to the fly)
awake the consolation
that flows in your peace
for knowing you, i know
that in you borns the verb "to love"
that your sing is freedom
and i live feeling you
in the cold air that i breath
in every dawn and with every sigh
in the Light that keeps my path