Mohsen Namjoo
Mohsen Namjoo

Jabre Joghrafiaie перевод на Английский

Текст песни

Mohsen Namjoo - Jabre Joghrafiaie

یک روز از خواب پا می‌شی می‌بینی رفتی به باد
هیچ کس دور و برت نیست همه رو بردی زیاد
چند تا موی دیگه‌ت سفید شد ای مرد بی اساس
جشن تولد تو باز مجلس عذاس
بریدی از اساس قوز پشتت بیشتر شد، شونه‌هات افتاده‌تر
پیرامونت رو ببین با دقت می‌سوزن خشک و تر
می‌سوزن خشک و تر
می‌سوزن خشک و تر این که زاده‌ی آسیایی رو می‌گن جبر جغرافیایی
این که لنگ در هوایی صبحونه‌ت شده سیگار و چایی
این که زاده‌ی آسیایی رو می‌گن جبر جغرافیایی
این که لنگ در هوایی صبحونه‌ت شده سیگار و چایی ای عرش کبریایی چیه پس تو سرت
کی با ما راه میایی؟ جون مادرت!
ای عرش کبریایی، چیه پس تو سرتMohsen Namjoo - Jabre Joghrafiaie - http://ru.motolyrics.com/mohsen-namjoo/jabre-joghrafiaie-lyrics-english-translation.html
کی با ما راه میایی؟ جون مادرت! یک روز از خواب پا می‌شی می‌بینی رفتی به باد
هیچ کس دور و برت نیست همه رو بردی زیاد
چند تا موی دیگه‌ت سفید شد ای مرد بی اساس
جشن تولد تو باز مجلس عذاس
بریدی از اساس قوز پشتت بیشتر شد، شونه‌هات افتاده تر
پیرامونت رو ببین با دقت می‌سوزن خشک و تر
می‌سوزن خشک و تر
می‌سوزن خشک و تر این که ستات‌و روی سر می ذارن
این که باهات هیچ کاری ندارن
این که تو بازیشون راهت نمی‌دن
این که سربه سرت می‌ذارن این که زاده‌ی آسیایی رو می‌گن جبر جغرافیایی
این که لنگ در هوایی صبحونه‌ت شده سیگار و چایی

Английский перевод

Mohsen Namjoo - The Destiny (Английский перевод)

One day you'll be wakin' up and see that you had flown out (of) the window
Nobody is around you and you forget everyone
Some others of your hair warps had turned to white , the idle man!
Your birthday party is again like a lamentation
You are totally fed up with everything

Your back's hump had become biger , and your shoulders lower
Pay attention about yourself that everyone is burning
everyone is burning
everyone is burning

That you'd been born in asia is the destiny
cuz you are workless , your breakfast become cigarette and tea
That you'd been born in asia is the destiny
cuz you are workless , your breakfast become cigarette and tea

O great heaven, What do you thinking?
Then when you'll flow with the tide of us , for your mother's sake!
O great heaven, What do you thinking?Mohsen Namjoo - Jabre Joghrafiaie - http://ru.motolyrics.com/mohsen-namjoo/jabre-joghrafiaie-lyrics-english-translation.html
Then when you'll flow with the tide of us , for your mother's sake!

One day you'll be wakin' up and see that you had flown out (of) the window
Nobody is around you and you forget everyone
Some others of your hair warps had turned to white , the idle man!
Your birthday party is again like a lamentation
You are totally fed up with everything

Your back's hump had become biger , and your shoulders lower
Pay attention about yourself that everyone is burning
everyone is burning
everyone is burning

That they set you up
That they put you aside
That they don't let you to play with them
That they get picky with you

That you'd been born in asia is the destiny
cuz you are workless , your breakfast become cigarette and tea

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Jabre Joghrafiaie"? Напишите ваш комментарий.

Другие переводы песен Mohsen Namjoo на Английский язык