Modà - Sarò sincero
Sento spesso il bisogno di chiudere gli occhi
e capire se è giusto pensarti lo stesso,
anche se sei un ricordo
ed è strano ricevere tanto da te
senza averti vicino
Ora che è freddo vorrei tanto averti qui addosso
e sentire più caldo, non avere più paure
e impegnarmi per farti star bene
perchè per me sei il sole
e le mie parole non son solo parole
Io sento le tue mani lo stesso,
anche se non ti ho accanto
vorrei averti vicino
per farti sentire che bello è l'inverno
dove un semplice abbraccio può sembrare diverso
perchè oltre al contatto
trasmette qualcosa di molto più caldo Modà - Sarò sincero - http://ru.motolyrics.com/moda/saro-sincero-lyrics-persian-translation.html
Mi domando se è giusto, se son pazzo
se è sbagliato quel che sto facendo
mi rispondo che posso mentire con tutti
ma non a me stesso
che non voglio rinunciare a qualcosa che sento
e che voglio di brutto
e che cerco nel vento
giuro le mie parole non son solo parole
Io sento le tue mani lo stesso,
anche se non ti ho accanto
vorrei averti vicino
per farti sentire che bello è l'inverno
dove un semplice abbraccio può sembrare diverso
perchè oltre al contatto
trasmette qualcosa di molto più caldo
Modà - با تو صنما، دل یکدله خواهم کرد (Персидский перевод)
اغلب حس می کنم که نیاز دارم چشمانم را ببندم و بفهمم
که آیا درست است باز به تو اندیشیدن چو قبل
حتی اگر تو یادگاری باشی. و عجیب است
دریافتن این قدر از تو بی آنکه تو در بر باشی
حال که بس سرد است، چه بسیار می خواهم
تو را بر روی گیرم و حس کنم گرمای بیشتر و نه دیگر ترس
و خود را بر آن دارم که آن کنم که احساس خوبی کنی
که برایم تو خورشیدی و حرف هایم
تنها حرف نیستند
باز هم چون قبل دستانت را حس می کنم
حتی اگر تو را در بر نداشته باشم
خواهم که تو را در بر دارم که آن کنم که حس کنی که زیباست
زمستان آنجا که آغوشی ساده
تواند دیگر-گونه باشد، که افزون بر پیوند
گسیل می دهد چیزی بسیار گرم تر را
از خود می پرسم که آیا درست است و آیا من دیوانه ام؟
آیا از آنجه در حال انجامم در اشتباهم؟ به خود پاسخ میدهم:
که به تمام دنیا آری، لیک به خود نمی توانم دروغ گویم.
که از آنچه حس می کنم، سر باز نخوام زد.
و آنچه از بدی ها می خواهم
و آنچه در باد میجویم. فریاد میزنم:
که حرفهایم تنها حرف نیستند
دستانت را چو قبل حس می کنم حتی اگر در کنارم نباشی
خواهم که تو را در بر دارم که آن کنم که حس کنی
که زیباست زمستان آنجا که آغوشی ساده
تواند دیگر-گونه باشد
که افزون بر پیوند، گسیل می دهد
چیزی بسیار گرم تر را
Modà - Sarò sincero - http://ru.motolyrics.com/moda/saro-sincero-lyrics-persian-translation.html