No photo
Mixalis Toumpouros

Canvas перевод на Английский

Текст песни

Mixalis Toumpouros - Canvas

Μικρούς μας βρήκε η ζωή, βατούς, μα τ' όνειρο θεόρατους,
αιχμάλωτους στους ουρανούς στη φάρσα και τη φόρα τους.
Πάλλεται η φύση μας, διψάει, κι έχει ψυχή αξεπέραστη,
για έρωτες χρόνια τραγουδάει μα αργοπεθαίνει ανέραστη.
Όπου σταθεί κι όπου βρεθεί από παντού αβοήθητη,
απλώνει χέρια σα σκορπιός και γίνεται ανήθικη. Δε ξέρω τι ν' αρνηθώ, ποιο δάκρυ να πιώ,
ποιο αλάλητο αηδόνι να ψάξω.
Παίρνει κι ισιώνει πια η εγγενής μου λόξα,
γλιστράω όπου φτύνω κι άλλη ψάχνω θεωρία,
σφιχτά τυλίγω στο λαιμό μου ουράνια τόξα,
με μετρονόμους ψυχής τηρώ κανόνες γιορτής,
μεταλλαγμένης φυλής... Μέταλλα και γυαλιά στιλπνά, χρυσά στις πόρτες πόμολα,
Γυαλιστερά μυαλά, ομαλά, γεμάτα πάθη ανώμαλα.Mixalis Toumpouros - Canvas - http://ru.motolyrics.com/mixalis-toumpouros/canvas-lyrics-english-translation.html
Πόθους αλέγκρο έχω, μα με μπαλάντας τέμπο σέρνομαι,
εύκολα βρίσκω το προφίλ μα στο ανφάς μπερδεύομαι.
Η αγάπη έχει ανακωχές κι αργές στροφές αήττητες,
μα οι λεπτοδείκτες μου γυρνούν πια, με τρελές ταχύτητες . Δε ξέρω τι ν' αρνηθώ, ποιο δάκρυ να πιω,
ποιο αλάλητο αηδόνι να ψάξω.
Παίρνει κι ισιώνει πια η εγγενής μου λόξα,
γλιστράω όπου φτύνω κι άλλη ψάχνω θεωρία,
σφιχτά τυλίγω στο λαιμό μου ουράνια τόξα,
με μετρονόμους ψυχής τηρώ κανόνες γιορτής,
μεταλλαγμένης φυλής... Η δύση μου έχει ανατολές κι η ανάγκη μου περίσσευμα,
η πίστη μου έχει αναστολές κι η αλητεία μου θρήσκευμα.
Άρδην αλλάζω το σκοπό, με άλλες αρχές υφαίνομαι
και το κατώφλι μου περνώ, υπάρχω μόνο αν φαίνομαι.

Английский перевод

Mixalis Toumpouros - Canvas (Английский перевод)

Life deemed us tiny, passable, but the dream as huge,
captive in the heavens the farce and their impetus.
Our nature quivers, thirsts, and has an insuperable soul,
it sings about loves for years but dies away unloved.
Wherever it stands and wherever it is unsupported by everything,
it reaches its' hands out like a scorpion and becomes immoral.

I don't know what to deny, which tear to sup,
which unspoken nightingale to seek after.
It took up and straightens my inner squiggliness,
I slip where I spit and search for another theory,
I roll my neck tightly up with rainbows,
with metronomes for the soul I obey the rules of a feast,
of a mutant tribe…

Smooth metals and glasses, golden doorknobs,
shiny minds, straight, full of twisted passions.Mixalis Toumpouros - Canvas - http://ru.motolyrics.com/mixalis-toumpouros/canvas-lyrics-english-translation.html
My yearnings are playing allegro, but I crawl to the tempo of a ballad,
I easily discern the side view but the enface baffles me.
Love has truces and slow unbeatable revolutions,
but my minute hands revolve by now with crazy speed.

I don't know what to deny, which tear to sup,
which unspoken nightingale to seek after.
It took up and straightens my inner squiggliness,
I slip where I spit and search for another theory,
I roll my neck tightly up with rainbows,
with metronomes for the soul I obey the rules of a feast,
of a mutant tribe…

My sundown has sunrises and my need excess,
my faith has suspension and my vagrancy religion.
I radically change my purpose, and weave myself with new principles
and I walk passed my threshold, I exist only if I show.

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Canvas"? Напишите ваш комментарий.

Другие переводы песен Mixalis Toumpouros на Английский язык