Miroslav Ilic - Bozanstvena zeno
Ne znam sta je vrednije u tebi
dal si bolja il lepsa zena
zivecu i voleti tebe
kunem ti se da si bozanstvena Ref.
Bozanstvena zeno sve cu da ti dam
vezala nas ljubav kao noc i dan
moja sreca to su ta dva oka tvojaMiroslav Ilic - Bozanstvena zeno - http://ru.motolyrics.com/miroslav-ilic/bozanstvena-zeno-lyrics-bulgarian-translation.html
bozanstvena zeno ti boginjo moja Ne znam cime vise me privlacis
dal lepotom il dobrotom
i kisa mi pored tebe prija
kunem ti se da si najmilija Ref. Ne znam sta cu uciniti za te
al znam drugu ljubav necu
delicemo i dane i sate
Kunem ti se donecu ti srecu Ref.
Miroslav Ilic - Божествена жено (Болгарский перевод)
Не знам кое е по-ценно в теб,
Дали това, че си най добра или че си най-красива.
Ще живея и ще те обичам,
Кълна си, ти си божествена.
Припев:
Божествена жено, всичко ще ти дам.
Любовта ни свърза, като нощ и ден.
Моето щастие са твоите очи,Miroslav Ilic - Bozanstvena zeno - http://ru.motolyrics.com/miroslav-ilic/bozanstvena-zeno-lyrics-bulgarian-translation.html
Божествена жено, ти си моята богиня.
Не знам с какво ме привличаш повече,
Дали с добротата или с красотата си.
Дори дъждът ми е приятен, когато съм с теб,
Кълна ти се, ти си най-милата.
Припев:
Не знам какво да направя за теб,
Но знам, че не искам друга любов.
Ще делим дни и часове,
Кълна ти се, ще те направя щастлива.
Припев: