Miri Yusif
Miri Yusif

Məktub перевод на Русский

Текст песни

Miri Yusif - Məktub

Yoxdu ömürdə böhtan,elə böhrandı
Yoxdu ömürdə son hər şey doğulandı
Sənsizlə boş qalmışam
Səninlə yorulmuşam
Heç vaxt oyanmayan hal o da oyandı Məndən sonra sən qalsan davam gözəldi
Gözlər yagışla dolsa demək özəldi
İllərin Yorğunuyam
Sirrlərin yorğanıyam
Bizim bu saf eşqimiz ölümdən əzəldi Sözümə inan balam sözümə inan
Sözümdə nə quş var nə də ki ilan,
Sözümə inan balam sözümə inan Sözümə inan balam sözümə inanMiri Yusif - Məktub - http://ru.motolyrics.com/miri-yusif/m-ktub-lyrics-russian-translation.html
Qanadları yalvaran dövranı viran
Sözümə inan balam sözümə inan İmanla sirdaşıyam ömrüm tufandı
Gümanla həmyaşlıyam gözüm dumandı
Kölgə ilə dostlaşmışam
Döngəyə qoşulmuşam
Tənhalıq sərhədində quyum zəhərdi Hardasan ey vərdişim həyatım hardasan
Bu məktubu yolladım küləklə duyasan
Yarpagla bir solmuşam
Torpaqla bir olmuşam
Bizim bu son zəngimiz ölümdən əzəldi

Русский перевод

Miri Yusif - Письмо (Русский перевод)

Нет в моей жизни клеветы, только кризис
Нет в моей жизни конца, всё рождённое
Без тебя я опустошён
С тобою я устал
Ранее никогда не просыпавшееся состояние, даже оно проснулось

Если после меня ты останешься, продолжение будет прекрасным
Если глаза наполнятся дождём, значит это личное
Я устал от этих лет
Я одеяло секретов
Наша наивная любовь раньше смерти

Поверь моим словам, малышка, поверь моим словам
В моих словах нет ни птицы, ни змеи
Поверь моим словам, малышка, поверь моим словам

Поверь моим словам,малышка, поверь моим словамMiri Yusif - Məktub - http://ru.motolyrics.com/miri-yusif/m-ktub-lyrics-russian-translation.html
Вымаливающий крылья, разрушающий эпоху
Поверь моим словам, малышка, поверь моим словам

Я близок к вере, моя жизнь буря
Я ровесник с надеждой, мои глаза затуманены
Я подружился с тенью
Я присоединился к повороту
На краю одиночества мой колодец отравлен

Где же ты,эй моя привычка, моя жизнь, где же ты?
Я отправил это письмо с ветром, что бы ты почувствовала
Я завял вместе с листками
Я стал заодно вместе с землёй
Наш последний звонок раньше смерти

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Məktub"? Напишите ваш комментарий.

Другие переводы песен Miri Yusif на Русский язык