Mihail Krug
Mihail Krug

Постой, душа перевод на Испанский

Текст песни

Mihail Krug - Постой, душа

А по весне моя душа летает на закате дня,
Над белой церковью кружа, зовёт за облака меня.
Туман над озером плывёт, а сердце аж заходится,
Зовёт душа меня, зовёт, а мне сто граммов хочется. Постой, душа моя, постой, --
Я за тобой, я за тобой!Mihail Krug - Постой, душа - http://ru.motolyrics.com/mihail-krug/postoj-dusha-lyrics-spanish-translation.html
Махну сто граммов не спеша,
И полечу с тобой, душа. А по весне, эх, благодать, цветочки распускаются,
Душа изволит полетать, во всех грехах покаяться.
Зовёт душа меня, зовёт, а сердце аж изводится, --
То в гости к девочкам зайдёт, а то в кабак попросится. -- Вика ЦЫГАНОВА & Михаил КРУГ

Испанский перевод

Mihail Krug - ESPERA, MI ALMA (Испанский перевод)

En la primavera al final del día, mi alma esta volando,
Me llama a las nubes, sobre blanca catedral girando,
Mi corazón se ahoga, flota neblina sobre el lago
Llama mi alma, me llama, pero yo necesito un trago,

Espera, mi alma, no te apuras,
Voy detrás de ti, y no lo dudasMihail Krug - Постой, душа - http://ru.motolyrics.com/mihail-krug/postoj-dusha-lyrics-spanish-translation.html
Despacio mi trago tomare,
Mi alma, yo contigo volare.

La primavera es un paraíso de flores desatadas,
El alma quiere volar, arrepentirse de los pecados,
Llama mi alma, me llama, mi corazón atormentado,
A veces quiere solo amor, a veces un bar embriagado.

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Постой, душа"? Напишите ваш комментарий.

Другие переводы песен Mihail Krug на Испанский язык