Melina Aslanidou - Το λάθος
Μόνη στης ζωής την άκρη
άλλη μια φορά
έμειναν τα όνειρα μισά.
Στέγνωσε ξανά το δάκρυ
μέσα στην ψυχή
κι έγινε αλμύρα στην πληγή. Θέλω να σου πω αντίο,
όμως δεν μπορώ
μένω μές στο λάθος μου να ζω.
Ό τι μου ζήτησες δίνω
κι ένα σου ζητώ
να 'ρχεσαι κι εγώ να ξαναζώ. Σ' ανταμώνω στα κρυφά,
εκεί στα σκοτεινά
γεννιέμαι στα φιλιά.Melina Aslanidou - Το λάθος - http://ru.motolyrics.com/melina-aslanidou/_bb13206-lyrics-serbian-translation.html
Σε αγγίζω μιά φορά,
εκεί στο πουθενά
και χάνομαι μετά. Να ξέρεις, όλη τη ζωή μου δίνω,
σώμα και ψυχή
φτάνει πάλι να 'μαστε μαζί.
Σε θέλω, δε με νοιάζει που πηγαίνω,
ούτε που θα βγει
είσαι εσυ το τέλος μου κι αρχή. Μόνη στης ζωής την άκρη
ψάχνω στο ποτό
ένα παραμύθι να πιαστώ
κι ένα τηλεφώνημά σου, έτσι ξαφνικά
μ' έσωσε ακόμα μια φορά.
Melina Aslanidou - Greška (Сербский перевод)
Sama u uglu života
još jednom
sa pola ostalih snova
Neisplakanu suzu
ostavljam u duši
što postaje so na rani.
Želim da ti kažem zbogom,
ali ne mogu
ostajem u svojoj grešci da živim.
Sve što tražiš dajem
i jedno ti tražim
dodji da i ja oživim.
Nalazimo se krišom
u tami,
oživljavam kroz poljupce.Melina Aslanidou - Το λάθος - http://ru.motolyrics.com/melina-aslanidou/_bb13206-lyrics-serbian-translation.html
Dodirujem te jednom,
tamo u nigde
i nestajem potom.
Treba da znaš, ceo ti život svoj dajem,
telo i dušu
samo da smo opet zajedno.
Želim te, i nije me briga gde idem,
ni gde me to vodi
ti si moj kraj i početak.
Sama u uglu života
tražim u piću
bajku za koju da se uhvatim
i jedan tvoj poziv, tako iznenenada
spasao me je još jedan put.