Matt Costa - Astair
Astair your glare is killing me
Astair in skies of blue
The signs you wear are making me
So confused
But the mountains and the trees
Are they just what you need
Or are they less than what
You'd expect to see
And if you're leaving, well
Come, give me reason why I let you down
Before you turn around now now
Before you turn around
Astair you're there and I'm still here
I swear I'm so confused
The signs you wear are making me
Feel like I'm the one to lose
But the canyons and the seasMatt Costa - Astair - http://ru.motolyrics.com/matt-costa/astair-lyrics-turkish-translation.html
Are they just what you need
Or are they less than what
You'd expect to see
And if you're leaving, well
Come, give me reason why I let you down
Before you turn around now, now
Before you turn around now, now
Before you turn around
But the mountains and the trees
Are they what you perceive
Or are they less than what
You'd expect to see
And if you're leaving, well
Come, give me reason why I let you down
Before you turn around now, now
Before you turn around
Before you turn around
Matt Costa - Astair (Турецкий перевод)
Astair,düşmanca bakışın beni öldürüyor
Astair,mavi göklerde
Taktığın semboller
Kafamı çok karıştırıyor
Ama dağlar ve ağaçlar
Tam ihtiyacın olan şeyler mi?
Yoksa onlar görmeyi umduğundan daha mı az?
ve eğer gidersen güle güle
Bana sebep göster,
neden seni hüsrana uğratayım
Şimdi sen geri dönmeden önce
Sen geri dönmeden önce
Astair,sen oradasın ve ben hâlâ buradayım
Yemin ederim kafam çok karışık
Taktığın semboller bana kendimi
kaybolacak biriymişim gibi hissettiriyorMatt Costa - Astair - http://ru.motolyrics.com/matt-costa/astair-lyrics-turkish-translation.html
Ama vadiler ve denizler
Tam ihtiyacın olan şeyler mi
Yoksa onlar görmeyi umduğundan daha mı az?
Ve eğer gidersen güle güle
Bana sebep göster,
neden seni hüsrana uğratayım
Şimdi sen geri dönmeden önce
Sen geri dönmeden önce
Ama dağlar ve ağaçlar
Onlar farkettiğin şeyler mi?
Yoksa onlar görmeyi umduğundan daha mı az?
ve eğer gidersen güle güle
Bana sebep göster,
neden seni hüsrana uğratayım
Şimdi sen geri dönmeden önce
Sen geri dönmeden önce