Marifé de Triana - Romance de la otra
¿Por qué se viste de negro
- ay, de negro -
si no se le ha muerto nadie?
¿Por qué está siempre encerrada,
- ay, por qué -
como la que está en la cárcel? ¿Por qué no tiene familia,
ni perrito que la ladre,
ni flores que la diviertan,
ni risa que la acompañe? El porqué de este ¿por qué?
la gente quiere enterarse:
cuatro suspiros responden
y no los entiende nadie,
y no los entiende nadie. Estribillo:
Yo soy la otra, la otra
y a nada tengo derecho,
por que no llevo un anillo
con una fecha por dentro. No tengo ley que me abone,
ni puerta donde llamarMarifé de Triana - Romance de la otra - http://ru.motolyrics.com/marife-de-triana/romance-de-la-otra-lyrics-english-translation.html
y me alimento a escondidas
de tus besos y tu pan. Con tal que vivas tranquilo,
¿Qué importa que yo me muera?
Te quiero siendo... la otra,
como la que más te quiera. ¿Por qué no fueron tus labios
- ay, tus labios -
que fueron las malas lenguas?
Las que una noche vinieron
- ay, por qué -
a leerme la sentencia: El nombre que te ofrecían
ya no es tuyo, compañera;
de azahares y velo blanco
se viste la que lo lleva. Como fue tu voluntad,
mi boca no te dio queja,
cumple con lo que has firmao
que yo no valgo la pena,
que yo... no valgo la pena. {Estribillo} Submitter's comments: Una copla famosa.
Autores: Antonio Quintero, Rafael de León y Manuel Quiroga. Diana Navarro (y Luis Cobos):
Marifé de Triana - Romance of another (Английский перевод)
Why dress in black?
oh, why black
if no one has died?
Why is it always locked?
Oh why
like the one in jail?
Why not have a family,
or a puppy that barks,
or flowers that amuse,
or laughter to accompany you?
And because of this why
people want to know:
four sighs respond
and no one understands
and no one understands
Chorus:
I am the one, the other
and to all I have right
why not wear a ring,
with a date inside.
I have no law that I pay,
door or where to call,Marifé de Triana - Romance de la otra - http://ru.motolyrics.com/marife-de-triana/romance-de-la-otra-lyrics-english-translation.html
and I were hiding food
with your kisses and your bread.
As long as you live a quiet,
matters that I die,
I love being the other
as the one you want.
Why were not your lips,
Oh your lips!
That was the bad language.
The one night they came,
Oh why!
to read me the sentence.
The name you gave
partner is no longer yours,
orange blossom and white veil
dress the wearer.
How was your will,
I gave my mouth does not complain,
do what it has firmao
that I am worth,
I'm not worth the trouble.
Chorus