Marie Rottrová
Marie Rottrová

Lásko, voníš deštěm перевод на Украинский

Текст песни

Marie Rottrová - Lásko, voníš deštěm

Jde déšť a já jdu s ním, jdu městem, jež znám
a hledám stopy včerejší, včerejší,
jdu stejným směrem jak dřív a vzpomínám
a všechno zdá se krásnější. Ach, lásko, voníš deštěm, tady jsi řek',
myslím, že vítr tehdy vál, vítr vál,
jsou to už stovky let, kabát jsi svlékl
a byl mi velký, ale hřál, krásná lásko. Jak dlouho dlouho ještě půjdu ti vstříc,Marie Rottrová - Lásko, voníš deštěm - http://ru.motolyrics.com/marie-rottrova/lasko-vonis-destem-lyrics-ukrainian-translation.html
člověk je velmi krátce živ, krátce živ,
má lásko voníš deštěm - jsi plískanic,
však hřeješ stejně jako dřív. I déšť jak dřív je stejný i já já jsem táž
jen cosi skříplo v orlojích, v orlojích,
byls tu a stále jsi jenom se ukrýváš,
jdu deštěm ve tvých šlépějích, ó má lásko.

Украинский перевод

Marie Rottrová - Любове, пахнеш дощем (Украинский перевод)

Йде дощ, і я йду з ним, йду містом, яке знаю,
і шукаю слідів учорашніх, учорашніх,
Йду тим самим шляхом, як і раніше, і згадую,
і все здається гарнішим.

"Ах, любове, пахнеш дощем", - сказав ти тут,
здається, вітер тоді віяв, вітер віяв.
Відтоді сотні літ: ти зняв пальто,
і воно було мені великим, але гріло, прекрасна любове.

Як нескоро, нескоро ще піду тобі назустріч,Marie Rottrová - Lásko, voníš deštěm - http://ru.motolyrics.com/marie-rottrova/lasko-vonis-destem-lyrics-ukrainian-translation.html
людина дуже коротко живе, коротко живе,
моя любове, ти пахнеш дощем, ти - мокрий сніг,
але грієш так само, як і раніше.

І дощ, як і раніше, той самий, і я, я - та ж,
лише щось скрипнуло в курантах, в курантах,
ти був тут і досі є, тільки ховаєшся,
йду під дощем твоїми слідами, о моя любове.

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Lásko, voníš deštěm"? Напишите ваш комментарий.