Maria Ana Bobone - FADINHO SERRANO
Fadinho Serrano Muito boa noite, senhoras, senhores
Lá na minha terra há bons cantadores
Há bons cantadores, boas cantadeiras
Choram as casadas, cantam as solteiras
Cantam as solteiras cantigas de amores
Muito boa noite, senhoras, senhores Fadinho serrano és tão ao meu gosto
Fadinho catita, sempre bem disposto
Sempre bem disposto, seja tarde ou cedo,
Fazer bons amigos é o teu segredoMaria Ana Bobone - FADINHO SERRANO - http://ru.motolyrics.com/maria-ana-bobone/fadinho-serrano-lyrics-serbian-translation.html
É o teu segredo sorrir ao desgosto
Fadinho serrano sempre bem disposto Fiar-se em mulheres é crer no diabo
São todas iguais, ao fim, ao cabo
Ao fim ao cabo, moça que namora
Se vai em cantigas, essa é a que te chora
Essa é a que te chora, com esta me acabo
Fiar-se nos homens é crer no diabo
Essa é a que te chora, com esta me acabo
Fiar-se nos homens é o nosso fado Submitter's comments:
Maria Ana Bobone - FADINHO SERRANO (Сербский перевод)
Fadinho Serrano
Dobro veče dame i gospodo
u mojoj zemlji su dobri pevači
ima dobrih pevača , i dobrih pevačica
udate plaču , a neudate pevaju
neudate pevaju pesme o ljubavi
vrlo lepo veče dame i gospodo
Fadinnho Serano je uvek po mom ukusu
Fadinho je čudak uvek dobro raspoložen
uvek je spreman da pre ili kasnije
otkrije dobrim prijateljima svoje tajneMaria Ana Bobone - FADINHO SERRANO - http://ru.motolyrics.com/maria-ana-bobone/fadinho-serrano-lyrics-serbian-translation.html
a ta tajna će biti uvek smešna i blesava
Fadinho Serano uvek je veseo
Verovati ženama je kao verovati vragu
sve su iste na kraju krajeva (na koncu)
a na kraju priče o devojci i momku
ako pratite pesmu , sve je tužno
to je ono zašto plačem svaki put na kraju
verovati muškarcima je verovati vragu
to je ono zašto plačem svaki put na kraju
verovati muškarcima je naša sudbina