Manel
Manel

Captatio benevolentiae перевод на Португальский

Текст песни

Manel - Captatio benevolentiae

Provem d'encaixar en escenes boniques,
en ports de diumenge farcits de gavines,
en grans sobretaules on els avis canten,
en nits vora el foc abraçats a una manta.
Es tracta de ser els simpàtics del barri,
els que ballen i ballen fins que els músics parin
i irrompre arrogants lluint les millors gales
en discos amb dones amb feines estables. I, a vegades, ens en sortim.
I, a vegades, ens en sortim.
I, a vegades, una tonteria de sobte ens indica que ens en sortim.
I, a vegades, una carambola de sobte ens demostren que ens en sortim. Busquem quedar bé en el retaule magnífic
dels que van pel món amb posat monolític
i afronten la vida mirant-la a la cara
i un dia, contents, compren flors a sa mare.
Intentem trampejar per ser persones dignes,
el pare modèlic que volen les filles,Manel - Captatio benevolentiae - http://ru.motolyrics.com/manel/captatio-benevolentiae-lyrics-portuguese-translation.html
el de la veu greu, el de la mà forta,
que paga un vermut i que arregla una porta.
I després tancar els ulls i sentir el món en calma
i dos ocellets fent piu-piu dalt d'un arbre
havent enllestit un gran epitafi
que arrenqui somriures a tots els que passin I, a vegades, ens en sortim.
I, a vegades, ens en sortim.
I, a vegades, una tonteria de sobte ens indica que ens en sortim.
I, a vegades, una carambola de sobte ens demostren que ens en sortim. I, a vegades, ens en sortim.
I, a vegades, ens en sortim.
I, a vegades, una tonteria de sobte ens indica que ens en sortim.
I, a vegades, se'ns baixa la verge i de sobte ens revela que ens en sortim.
I, a vegades, contra tot pronòstic una gran bestiesa capgira allò que crèiem lògic,
tot fent evident,
que per un moment,
ens en sortim.

Португальский перевод

Manel - Captatio benevolentiae (Португальский перевод)

Tentamos de encaixar em cenas bonitas,
em portos aos domingos cheios de gaivotas,
em grandes conversas após de comer onde os avôs cantam,
em noites perto fo fogo abraçados à um cobertor.
É questão de ser os simpáticos do bairro,
os que dançam e dançam até que os músicos parem
e de irromper arrogantes a exibir as melhores galas
em discos com mulheres com trabalhos estáveis.

E, às vezes, vamos para a frente.
E, às vezes, vamos para a frente.
E, às vezes, uma tolice subitamente indica-nos que vamos para a frente.
E, às vezes, um golpe de sorte subitamente demostra-nos que vamos para a frente.

Procuramos ficar bem no retábulo magnífico
dos que vão pelo mundo com pose monolítico
e afrontam a vida a olhar de frente
e um dia, contentes, compram flores para a mãe.
Tentamos trapacear para ser pessoas dignas,
o pare exemplar que querem as filhas,Manel - Captatio benevolentiae - http://ru.motolyrics.com/manel/captatio-benevolentiae-lyrics-portuguese-translation.html
aquele da voz grave, aquele da mão forte,
que paga um vermute e que conserta a porta.
E depois fechar os olhos e sentir o mundo em calma
há dois passarinhos a dar pios acima duma árvore
tendo preparado um grande epitáfio
que arranque sorrisos a todos os que passarem.

E, às vezes, vamos para a frente.
E, às vezes, vamos para a frente.
E, às vezes, uma tolice subitamente indica-nos que vamos para a frente.
E, às vezes, um golpe de sorte subitamente demostra-nos que vamos para a frente.

E, às vezes, vamos para a frente.
E, às vezes, vamos para a frente.
E, às vezes, uma tolice subitamente indica-nos que vamos para a frente.
E, às vezes, baixa a virgem e subitamente revela-nos que vamos para a frente.
E, às vezes, contra todo pronóstico uma grande besteira transtorna isso que acreditávamos lógico,
fazendo evidente,
que por um momento,
vamos para a frente.

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Captatio benevolentiae"? Напишите ваш комментарий.

Другие переводы песен Manel на Португальский язык