Lyapis Trubetskoy - Зорачкi
Цікавае пытанне:
Дзе мая радзіма, дзе мая айчына
Хто мяне чакае, Сіндбада-пілігрыма? У Ціхім акіяне плывуць мае далоні
На Марсе мае вочы, а вусны на балоце
У камароў у палоне Зорачкі
Вось мае матулі, у залатых кашулях
Зорачкі
Бацька - Млечны шлях Танчуць мае ногі
На мяжы Алтая
А сэрца ў бавоўне, на галіне бярозы
Спіць-адпачывае ЗорачкіLyapis Trubetskoy - Зорачкi - http://ru.motolyrics.com/lyapis-trubetskoy/zorachki-lyrics-transliteration-translation.html
Вось мае матулі, у залатых кашулях
Зорачкі
Бацька - Млечны шлях Кветка Мандрагора
Заспявала ўчора
Птушка Фенікс прылятае
Свае дзетак пазбірае.
Святкуе народ,
Хлопцы, дзеўкі ў карагод.
Барані ты, Божа
Шалёнага Сярогу
Lyapis Trubetskoy - Zorački (Транслит)
Cikavaje pytannie:
Dzie maja radzima, dzie maja ajčyna
Chto mianie čakaje, Sindbada-pilihryma?
U Cichim akijanie płyvuć maje dałoni
Na Marsie maje vočy, a vusny na bałocie
U kamaroŭ u pałonie
Zorački
Voś maje matuli, u załatych kašulach
Zorački
Baćka - Mlečny šlach
Tančuć maje nohi
Na miažy Ałtaja
A serca ŭ bavoŭnie, na halinie biarozy
Spić-adpačyvaje
ZoračkiLyapis Trubetskoy - Зорачкi - http://ru.motolyrics.com/lyapis-trubetskoy/zorachki-lyrics-transliteration-translation.html
Voś maje matuli, u załatych kašulach
Zorački
Baćka - Mlečny šlach
Kvietka Mandrahora
Zaspiavała ŭčora
Ptuška Fieniks prylataje
Svaje dzietak pazbiraje.
Sviatkuje narod,
Chłopcy, dzieŭki ŭ karahod.
Barani ty, Boža
Šalonaha Siarohu