Lower Than Atlantis - Deadliest Catch
Ahoy there! All aboard!
This relationship is leaving shore.
Anchor's aweigh as I set sail,
Through choppy seas, rain storms and gales. The sun is rising on the horizon,
As I climb the mast, my heart's capsizing
From the crow's nest, where the view is best
I can see she's swimming miles from where I'm casting nets. Oh no!
I know they say there's plenty more fish in the sea
But that girl was the best catch in 50,000 leagues. Oh no!
I know they say there's plenty more fish in the sea
But that girl was the best catch in 50,000 leagues.
She's the one that got away! Electric eels couldn't express what I feel
This vessel, she sunk 'cause I was drunk at the wheel
From port to starboard, man the lifeboatsLower Than Atlantis - Deadliest Catch - http://ru.motolyrics.com/lower-than-atlantis/deadliest-catch-lyrics-bulgarian-translation.html
She was taking in water, couldn't keep her afloat. Apparently no man's an island,
But I'm deserted and hurting, suffering in silence
We rocked the boat when we skull and cross boned.
Should have listened to my first mate, now I'm all alone. Oh no!
I know they say there's plenty more fish in the sea
But that girl was the best catch in 50,000 leagues. Oh no!
I know they say there's plenty more fish in the sea
But that girl was the best catch in 50,000 leagues.
She's the one that got away! Oh no!
I know they say there's plenty more fish in the sea
But that girl was the best catch in 50,000 leagues. Oh no!
I know they say there's plenty more fish in the sea
But that girl was the best catch in 50,000 leagues.
She's the one that got away!
Lower Than Atlantis - Най-смъртоносният улов (Болгарский перевод)
Здравейте всички, качвайте се на борда!
Тази връзка напуска пристана.
Котвата е вдигната и аз плавам
През развълнувани морета, бури и вихрушки.
Слънцето се показва на хоризонта,
Сърцето ми се преобръща, докато се катеря по мачтата.
От наблюдателницата, откъдето гледката е най-добра,
Я виждам да плува на мили далече от там, където мятам моите мрежи
О, не!
Знам, хората казват, че има и други риби в морето,
Но това момиче бе най-добрият улов в радиус от 50 000 левги.
О, не!
Знам, хората казват, че има и други риби в морето,
Но това момиче бе най-добрият улов в радиус от 50 000 левги.
Тя е уловът, който ми се изплъзна.
Електрическите змиорки не могат да изразят това, което изпитвам.
Този кораб тя потопи, защото аз бях зад руля пиян.
От левия и десния борд спускайте спасителните лодки.Lower Than Atlantis - Deadliest Catch - http://ru.motolyrics.com/lower-than-atlantis/deadliest-catch-lyrics-bulgarian-translation.html
Тя потъваше, не можех да я задържа над водата.
Очевидно е, че хората не са самотни острови,
Но аз съм изоставен и наранен, страдам безмълвно.
Нарушаваме равновесието, когато приемаме всичко твърде сериозно.
Трябваше да послушам своя пръв помощник, сега съм съвсем сам.
О, не!
Знам, хората казват, че има и други риби в морето,
Но това момиче бе най-добрият улов в радиус от 50 000 левги.
О, не!
Знам, хората казват, че има и други риби в морето,
Но това момиче бе най-добрият улов в радиус от 50 000 левги.
Тя е уловът, който ми се изплъзна.
О, не!
Знам, хората казват, че има и други риби в морето,
Но това момиче бе най-добрият улов в радиус от 50 000 левги.
О, не!
Знам, хората казват, че има и други риби в морето,
Но това момиче бе най-добрият улов в радиус от 50 000 левги.
Тя е уловът, който ми се изплъзна.