Ljiljana Petrović - Ko crne ruže cvijet
Romansa tužna ta, ko' crne ruže cvijet,
u vrt života moga nosi miris težak.
I srce tvoje sad u ritmu bije tom
dok plešeš, korak tvoj sve teži i teži je već.
O, zašto mora baš romansa tužna ta,
učinit' još težim oproštaj naš. Ko' svjetla sale te i naš se gasi trag,Ljiljana Petrović - Ko crne ruže cvijet - http://ru.motolyrics.com/ljiljana-petrovic/ko-crne-ruze-cvijet-lyrics-russian-translation.html
a sutra riječ je gorka kao suza čežnje.
Gle, mi smo zadnji par što sljubljen pleše još,
i tone, tone u želja nepoznat kraj.
O, zašto mora baš romansa tužna ta,
učinit' još težim oproštaj naš. Ko' crne ruže cvijet... Added in reply to request by Video Translations of "Ko crne ruže cvijet" - 5 Comments or to post comments June 11th, 2013 Hvala na pomoći, Sandra.
Ljiljana Petrović - Как цветок чёрной розы (Русский перевод)
Романс печальный тот как чёрной розы цветок,
в сад жизни моей вносит аромат тяжёлый.
И сердце твоё сейчас в ритме бьётся том,
в танце шаги твои становятся всё тяжелее и тяжелее.
О, зачем должен именно это грустный романс
сделать наше прощание ещё тяжелее.
Как лампы этого зала, гаснет и наш след,Ljiljana Petrović - Ko crne ruže cvijet - http://ru.motolyrics.com/ljiljana-petrovic/ko-crne-ruze-cvijet-lyrics-russian-translation.html
а завтра слова горькие, как слёзы тоски.
Смотри, мы - последняя пара, что ещё танцует,
обнявшись, и тонет в неизвестном краю желаний.
О, зачем должен именно это грустный романс
сделать наше прощание ещё тяжелее.
Как цветок чёрной розы...