Led Zeppelin - Ten Years Gone
Think as it was, then again it will be
An' though the course may change sometimes
Rivers always reach the sea
Blind stars of fortune
Each have several rays
On the wings maybe
Down in birds of prey
Kind of makes me feel sometimes
Didn't have to grow
But as the eagle leaves the nest
It got so far to go
Changes fill my time
Baby, that's alright with me
In the midst I think of you
And how it used to be
Did you ever really need somebody
And really need 'em bad
Did you ever really want somebody
The best love you ever had
Do you ever remember me, baby
Did it feel so good
'Cause it was just the first time
And you knew you would
Through the eyes an' I sparkle
Senses growing keen Led Zeppelin - Ten Years Gone - http://ru.motolyrics.com/led-zeppelin/ten-years-gone-lyrics-croatian-translation.html
Taste your love along the way
See your feathers preen
Kind of makes makes me feel sometimes
Didn't have to grow
We are eagles of one nest
The nest is in our soul
Vixen in my dreams, with great surprise to me
Never thought I'd see your face the way it used to be
Oh darlin', oh darlin'
Ohh
Oh darlin'
Oh, yeah
Oh darlin'
I'm never gonna leave you
I never gonna leave
Holdin' on, ten years gone
Ten years gone, holdin' on, ten years gone
Ten years gone, holdin' on, ten years gone
Holdin' on, everday
I'm never
I nev'
I'm never
I never
I'm never
Oh
Led Zeppelin - Deset Godina Prošlo (Хорватский перевод)
Nekad kao što je bilo,nekad će opet biti
Iako se kurs može ponekad promijeniti
Rijeke uvijek dohvate more
Slijepe zvijezde sreće, svaka ima odvojene zrake
Na nesigurnim krilima, pahuljaste ptice plijen
Nekako mi se čini ponekad, nisam morao ići
Ali kao što orao napusti dom, mora tako daleko ići
Promjene mi pune vrijeme, draga, i tako mi je dobro
Između tog mislim na tebe, i kako je znalo biti
Jesi li ikad stvarno trebao nekog, i stvarno ga grozno trebao
Jesi li ikad stvarno želio nekog, najbolja stvar koju si ikad imaoLed Zeppelin - Ten Years Gone - http://ru.motolyrics.com/led-zeppelin/ten-years-gone-lyrics-croatian-translation.html
Jeli me se uopće sjetiš, draga, jeli bio dobar osjećaj
Jer to je bilo tek prvi put, a ti si znala da hoćeš
Zar oči ne iskre,osjetila se uzbude
Kušat ljubav usput, vidjet svoja perja dotjerana
Nekako mi se čini ponekad, nisam morao ići
Mi smo orlovi jednog doma, gnijezdo je u našoj duši
Zavodnica u mojim snovima, jako sam se iznenadio
Nikad nisam mislio da ću ti vidjet lice kakvo je nekad bilo
O draga
Nikad te neću ostaviti
10 godina prošlo