No photo
Larisa Moskaleva

Шошма, вақт перевод на Турецкий

Текст песни

Larisa Moskaleva - Шошма, вақт

Алвидо, севгилим, доим бахтли бўл!
Оловли ишқ солди мисли гул.
Алвидо, қаерда ҳам бўлсанг,
Жонгинам, бир умр бахтли бўл!
Алвидо деб энди кўзларимдан
Сўнгги кўз ёш томар.
Чидолмай соғинчга, қалбимни
Умид ҳам ташлаб кетар.
У, шошма, вақт. У, шошма, вақт.
Шошилиб ўтма, вақт.
Ёрим мени узоқроқ эсласин,
Узоқроқ эсласин.
Мен билан ўтган онлари
Юрагида мангуга қолсин.
Гар ўзга билан бўлса ҳам, унутмасин.Larisa Moskaleva - Шошма, вақт - http://ru.motolyrics.com/larisa-moskaleva/shoshma-va-t-lyrics-turkish-translation.html
Алвидо деб сен ҳам тездан ўтма, вақт,
Оловли йилларга берма ҳақ...
Алвидо деб ёруғ кун мендан
Воз кечган ҳаловат бефарқ.
Шошилиб ўтма, вақт, ёрим мени
Узоқроқ эсласин, узоқроқ эсласин.
Мен билан ўтган онлари
Юрагида мангуга қолсин.
Гар ўзга билан бўлса ҳам.
Вақт, сен ўтган сайин хотирадан
Унутилар ҳаммаси, ўчади ҳаммаси,
Лекин мен севгилимнинг
Юрагида мангуга қолай.
Гар ўзга билан бўлса ҳам, унутмасин.

Турецкий перевод

Larisa Moskaleva - Acele etme, vakit (Турецкий перевод)

Elveda, sevgilim, daima bahtlı ol!
Alevli aşk soldu gül misali.
Elveda, her neredeysen,
Cancağızım, bir ömür bahtlı ol!
Elveda deyip, şimdi gözlerimden
Son gözyaşı damlar.
Katlanamam özleme, kalbimi
Ümit de bırakıp gider.
Ah, acele etme, vakit, ah, acele etme, zaman.
Acele acele geçme, vakit.Larisa Moskaleva - Шошма, вақт - http://ru.motolyrics.com/larisa-moskaleva/shoshma-va-t-lyrics-turkish-translation.html
Yarim beni uzun zaman hatırlasın,
Uzun zaman hatırlasın.
Benimle geçirdiği anılar,
Yüreğinde ilanihaye kalsın.
Eğer başkasıyla da olsa, unutmasın.
Elveda deyip sen de tez geçme, vakit,
Alevli yıllara verme hak...
Elveda deyip gün ortasında benden
Vazgeçen dinginlik farksız.
...tekrar...

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Шошма, вақт"? Напишите ваш комментарий.