La Barranca - En el fondo de tus sueños
En el fondo de tus sueños
soñaremos con el mar
Soñaremos con su brisa
con tu risa, con la paz Deidad egoísta,
yo te di lo que hay
Ciudad insaciable,
cada vez quieres más Los deseos están hechos
con un solo material
Si se cumplen son estrellas
Si se quiebran oscuridad Deidad egoísta,
yo te di lo que hayLa Barranca - En el fondo de tus sueños - http://ru.motolyrics.com/la-barranca/en-el-fondo-de-tus-suenos-lyrics-german-translation.html
Ciudad insaciable,
cada vez quieres más No hay mar en la ciudad,
No hay horizonte que mirar
Pero a veces
sabe a sal el pensamiento Y surge desde el centro
en un oleaje circular
el caos que se expande a los extremos No hay mar en la ciudad,
No hay vestigios de coral
hay si acaso una ilusión de marea Sólo al regresar por la noche en un avión
El océano de sus luces se despliega Ciudad piedad
La Barranca - In deinen tiefsten Träumen (Немецкий перевод)
In deinen tiefsten Träumen werden wir vom Meer träumen.
Wir werden von seiner Brise träumen, von deinem Lächeln, vom Frieden.
Egoistische Gottheit, ich gab dir, das was da ist
Unersättliche Stadt, jedes mal willst du mehr
Die Wünsche sind aus einem einzigen Material gemacht.
Wenn sie sich erfüllen, sind sie Sterne
Wenn sie zerbrechen, Dunkelheit
Egoistische Gottheit, ich gab dir, das was da ist
Unersättliche Stadt, jedes mal willst du mehr
Es gibt kein Meer in der Stadt,La Barranca - En el fondo de tus sueños - http://ru.motolyrics.com/la-barranca/en-el-fondo-de-tus-suenos-lyrics-german-translation.html
es gibt keinen Horizont zum Betrachten
Aber manchmal schmeckt der Gedanke nach Salz
Und hervorgespült aus dem Zentrum in einer kreisförmigen Welle, breitet sich das Chaos bis zum Äußersten aus
Es gibt kein Meer in der Stadt
Es gibt keine Korallenriffe.
Es gibt fast die Illusion einer Flut.
Nur wenn man in der Nacht mit dem Flugzeug zurückkehrt, entfaltet sich ihr Lichtermeer
Stadt, Erbarmen