Kyary Pamyu Pamyu - Ninja-ri-bang bang
鮮やかに恋して、にんじゃりばんばん
何だか、にんじゃりばんばん
bloom, bloom, bloom, 花びらも舞う 飛んでけ、にんじゃりばんばん
常識を変えたら驚きが日常に どうして、にんじゃりばんばん
愛して、にんじゃりばんばん
ring, ring, ring 鳴らないメロディー
ふんわり煙にまき空を翔るのは
にんにんにん、きみだけだから 見えていたものが七色にKyary Pamyu Pamyu - Ninja-ri-bang bang - http://ru.motolyrics.com/kyary-pamyu-pamyu/ninja-ri-bang-bang-lyrics-english-translation.html
変わる時
きみはきっと手を伸ばしても
触れない光のようだから どんな色にもならないで
きみは街を染めるよ
広がって行くね
転がる着物みたいな道を作る --------------------
「着物」ではなく「巻物」なのかも知れません・・・
なら訳は scroll やろか・・・
Kyary Pamyu Pamyu - Ninja-ri-bang, bang (Английский перевод)
Often subjectives are omitted and meanings are unclear leaving impressive words and atmosphere only.
Enjoy and I hope my writings help you.
Any requests or questions, call me at .
Thank you
JuneOB
Vividly, (you're) in love, Ninja-ri-bang-bang,
Anyway, Ninja-ri-bang-bang,
bloom, bloom, bloom, petals are dancing,
Fly away, Ninja-ri-bang-bang,
Change your common sense and a surprise would be an everyday matter.
Why, Ninja-ri-bang-bang,Kyary Pamyu Pamyu - Ninja-ri-bang bang - http://ru.motolyrics.com/kyary-pamyu-pamyu/ninja-ri-bang-bang-lyrics-english-translation.html
Love me, Ninja-ri-bang-bang
ring-ring-ring, melody that doesn't ring,
Because who mystifies fluffy, nin-nin-nin,
and runs sky is only you,
When what you could see changes into seven colored,
you'll be sure to be like a light what I can't reach to touch
You'd rather dye the town than not to be any colored
You're spreading like rolling kimono to make a way