No photo
Konstantin Nikolskiy

Moy drug hudozhnık ı poet перевод на Английский

Текст песни

Konstantin Nikolskiy - Moy drug hudozhnık ı poet

Мой друг художник и поэт в дождливый вечер на стекле
Мою любовь нарисовал, открыв мне чудо на земле.
Сидел я, молча у окна и наслаждался тишиной.
Моя любовь с тех пор всегда была со мной. И время как вода текло.
И было мне всегда тепло.
Когда в дождливый вечер
Я, смотрел в оконное стекло.
Но год за годом я встречал
В глазах любви моей печаль,
Дождливой скуки тусклый свет
И вот любовь сменила цвет. Моя любовь сменила цвет, угас чудесный яркий день.
Мою любовь ночная укрывает тень.
Веселых красок болтовня, игра волшебного огня.
Моя любовь уже не радует меня. Поблекли нежные тона.
Исчезла высь и глубина
И четких линий больше нет.
Вот безразличия портрет.Konstantin Nikolskiy - Moy drug hudozhnık ı poet - http://ru.motolyrics.com/konstantin-nikolskiy/moy-drug-hudozhnik-i-poet-lyrics-english-translation.html
Глаза в глаза любовь глядит,
А я не весел, не сердит.
Бесцветных снов покой земной
Молчаньем делится со мной. И вдохновенное лицо утратит добрые черты.
Моя любовь умрет во мне в конце концов.
И капли грустного дождя струится будут по стеклу
Моя любовь не слышно плачет уходя. И радугу прошедших дней
Застелит пыль грядущих лет.
И так же потеряют цвет
Воспоминания о ней.
Рисунок тает на стекле.
Его спасти надежды нет.
Но как же мне раскрасить вновь
В цвет радости мою любовь? А может быть разбить окно....
И окунуться в мир иной
Где солнечный рисуя свет
Живет художник и поэт.....

Английский перевод

Konstantin Nikolskiy - My Friend an Artist and a Poet (Английский перевод)

My friend an artist and a poet on a rainy evening on glass
He painted my love and showed me a miracle on earth.
I was sitting quietly by the window and enjoyed the silence.
My love since then was always with me.

And the time flowed like water.
And I was always warm
When on a rainy afternoon I
Looked through window glass.
But year after year I met
In the eyes of my love sadness
A faint light of rainy boredom
And thus the color of love has changed

The color of my love has changed, the wondeful bright day has faded
A night shadow shelters my love
Chatter of cheerful colors, play of a magical fire
My love does not bring me joy anymore

Washed out the gentle tones
Vanished the height and depth
Their sharp lines are no more
This is a portrait of indiffirenceKonstantin Nikolskiy - Moy drug hudozhnık ı poet - http://ru.motolyrics.com/konstantin-nikolskiy/moy-drug-hudozhnik-i-poet-lyrics-english-translation.html
The love looks eyes to eyes,
But I am neither joyos nor angry
The earthly rest of colorless dreams
Is sharing its silence with me

And an inspired face will loose the kind features
My love will finally die in me
And drops of sad rain will stream down the glass
My love cries silently as it leaves.

And the rainbow of the days past
Will be covered by the dust of the years to come
And the memories about her
Will also loose color
A picture melts on the glass
There is no hope to save it
But how can I paint again
My love into a color of joy?

But what if to break the glass...
And dive into a different world
Where lives an artist and a poet
Who paints the sunlight

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Moy drug hudozhnık ı poet"? Напишите ваш комментарий.