Koncz Zsuzsa
Koncz Zsuzsa

Kertész leszek перевод на Русский

Текст песни

Koncz Zsuzsa - Kertész leszek

Kertész leszek, fát nevelek,
Kelő nappal én is kelek.
Nem törodöm semmi mással,
Csak a beojtott virággal. Minden beojtott virágom
Kedvesem lesz virág áron.
Ha csalán lesz, azt se bánom,
Igaz lesz majd a virágom. Ha már elpusztul a világ,
Legyen a sírjára virág. Tejet iszok és pipázok,
Jó híremre jól vigyázok.Koncz Zsuzsa - Kertész leszek - http://ru.motolyrics.com/koncz-zsuzsa/kertesz-leszek-lyrics-russian-translation.html
Nem ér engem veszedelem,
Magamat is elültetem. Ha már elpusztul a világ,
Legyen a sírjára virág. Kell ez nagyon, igen nagyon
Napkeleten, napnyugaton.
Ha már elpusztul a világ,
Legyen a sírjára virág.
Ha már elpusztul a világ,
Legyen a sírjára virág…

Русский перевод

Koncz Zsuzsa - Стану садовником (Русский перевод)

Стану садовником, деревья выращивать,
С восходящим солнцем и я поднимаюсь,
Ни о ком другом так не забочусь,
Как о привитом цветке.

Все привитые мною цветы
С каждым цветком становятся всё дороже.
Если крапивой окажется, не расстроюсь,
Верю, что станет моим избранным цветком.

Если уже погибает мир,
Вот - на его могилу цветок.

Пью молоко и курю трубку,
Добрых вестей по-хорошему остерегаюсь.Koncz Zsuzsa - Kertész leszek - http://ru.motolyrics.com/koncz-zsuzsa/kertesz-leszek-lyrics-russian-translation.html
Не касается меня опасность,
Себя тоже пересаживаю.

Если уже погибает мир,
Вот - на его могилу цветок.

Нужно очень это, да очень
На восходе, при закате.
Если уже погибает мир,
Вот - на его могилу цветок.
Если уже погибает мир,
Вот - на его могилу цветок.

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Kertész leszek"? Напишите ваш комментарий.