K.Maro - Good Old Days
Somehow, when time is hard
 You need to carry on
 When you try but it feels like nothing's right
 You gotta keep on moving on
 Until you lean on me like I can lean on you
 You can't know me like I can know you
 Believe in your dreams so they'll believe in you too
 Cause this is all we can do As far as I can remember life was different, man
 Sometimes I look back, it feels like I'm a different man
 Trust me, I prayed every day to survive
 Today I pay a hundred K for car that I don't even drive
 I used to dream of the world and seeing different countries
 Today I fly 1st class to rest on the palm tree
 But it's so strange to me, I might gonna fall back
 The truth when you got nothing is that you ain't scared of all that
 You don't think about it
 You just dream about it
 Today if my … ain't right you fucking hear about it
 But fucking, it is my life and I'm not changing it
 Let's dream to every dream that I have,
 Let's dream for making it
 And this what I'm about
 And this is who I am
 I got my reasonable doubtsK.Maro - Good Old Days - http://ru.motolyrics.com/kmaro/good-old-days-lyrics-turkish-translation.html
 I try the best I can…
 It took me a while to understand
 But every time I held a miс in my hand
 I did it for the fans I did so many things I thought that I would never do
 Like playing for 15 thousand people in Moscow
 Think we have some money here they got some heavy money too
 Belle demoiselle et le Bentley compondent rendez-vous
 It is so crazy that I can't help looking back
 I was a war child, homie, can you imagine that?
 How you can change your life, just like the game of poker
 If you haven't seen the river yet the game is not over
 I used to wait for time to pass by
 Now I can run fast enough for it not to catch me by
 So I'm gonna tell you one thing:
 You'd better fight for your dreams
 You never know it might even be easier than it seems
 And this what I'm about
 And this is who I am
 I got my reasonable doubts
 I try the best I can…
 It took me a while to understand
 But every time I held a miс in my hand
 I did it for the fans
K.Maro - Eski Güzel Günler (Турецкий перевод)
Bir şekilde, zaman zorken
 Devam etmek zorundasın
 Denediğinde fakat hiçbir şey sana doğru gelmediğinde
 İlerlemek zorundasın
 Benim sana yaslanabileceğim gibi bana yaslanana kadar
 Seni bildiğim gibi beni bilemezsin
 Rüyalarına inan ki onlar da sana inansın
 Çünkü yapabileceğimiz tek şey bu
Hatırladığım kadarıyla hayat başkaydı, dostum
 Bazen geriye dönüp bakarım, kendimi başka biriymiş gibi hissederim
 İnan bana, hergün hayatta kalmak için dua ettim
 Bugün kullanmadığım bir arabaya yüz bin papel saydım
 Eskiden rüyalarımda dünyayı ve değişik ülkeleri görürdüm
 Bugün first classte uçuyorum bir palmiye ağacında dinlenebilmek için
 Ama bu çok garip geliyor bana, geri çekilebilirim
 Hiçbir şeyin kalmayınca gerçek şudur ki hiçbir şeyden korkmazsın
 Düşünmezsin üzerinde
 Sadece hayalini kurarsın
 Bugün eğer ben ... bunu duyman doğru değil
 Ama lanet girsin be, bu benim hayatım ve değiştirmeyeceğim
 Haydi tüm hayallerim için hayal edelim
 Gerçekleştirmek için hayal edelim
 Ve benim olayım budur
 Ben böyleyim
 Haklı şüphelerim vardırK.Maro - Good Old Days - http://ru.motolyrics.com/kmaro/good-old-days-lyrics-turkish-translation.html
 Elimden gelenin en iyisine çalışırım...
 Anlamam biraz zaman aldı
 Ama ne zaman elimde bir mikrofon tutsam
 Hayranlarım için yaptım
Hayatta yapmayacağım şeyler yaptım
 Mesela Moskova'da 15 bin kişi için çalmak gibi
 Burada biraz paramızın olduğunu mu sanıyorsun onların ciddi miktarda paraları da var
 Pretty young lady and the Bentley component appointment
 Gariptir ki geriye dönüp bakmaktan kendimi alıkoyamıyorum
 Bir savaş çocuğuydum, düşünebiliyor musun?
 Nasıl hayatını değiştirebilirsin, aynı poker oyunu gibi
 Eğer nehri görmediysen oyun bitmemiş demektir
 Zamanın geçmesini beklerdim eskiden
 Şimdi o beni yakalamasın diye hızla koşuyorum
 O yüzden sana şunu diyeyim:
 Hayallerin için savaşsan iyi edersin
 Bilemezsin belki göründüğünden daha kolaydır
 Ve benim olayım budur
 Ben böyleyim
 Haklı şüphelerim vardır
 Elimden gelenin en iyisine çalışırım...
 Anlamam biraz zaman aldı
 Ama ne zaman elimde bir mikrofon tutsam
 Hayranlarım için yaptım
