Kishida Kyoudan and the Akeboshi Rockets - Highschool of the Dead
Yureta genjitsukan nakushita mama de
Gareki no you ni tsumikasanaru kono kanshou wa doko e yuku? Tsuieta kibou kakae akai ame o harai hashitta muchuu ni Kuzureta kanjou no hate ni nani o miru? Nani ga aru? Mada shiranai
Hakanai subete no mirai wa tada mugon ni me no mae ni hirogaritsuzuketa Kieta hikari to kage saigo no kotobaKishida Kyoudan and the Akeboshi Rockets - Highschool of the Dead - http://ru.motolyrics.com/kishida-kyoudan-and-the-akeboshi-rockets/highschool-of-the-dead-lyrics-russian-translation.html
Nozonda no wa tada asu dake kono genjitsu wa doko ni aru? Tsuieta ima o mitsume akai ame no naka o hashitta mayowazu Kuzureru fuukei o koete nani o shiru? Nani o kiku? Mou mienai
Hakanai hitotsu no mirai o tada mugon ni me no mae de erabitsuzukeyou Kuzureta kanjou no hate ni nani o miru? Nani ga aru? Mada shiranai
Hakanai subete no mirai wa tada mugon ni me no mae ni hirogaritsuzuketa
Kishida Kyoudan and the Akeboshi Rockets - Школа мертвецов (Русский перевод)
Теряя покачнувшееся ощущение реальности,
Эти чувства нагромождаются будто обломки. Докуда дойдут?
Удерживая поверженную надежду, сметая красный дождь, бежала в беспамятстве.
На грани разрушенных эмоций что увижу? Что там будет? Ещё не знаю.
Лишь всё недолговечное будущее беззвучно продолжает простираться передо мной.
Угасшие свет и тень, последние слова.Kishida Kyoudan and the Akeboshi Rockets - Highschool of the Dead - http://ru.motolyrics.com/kishida-kyoudan-and-the-akeboshi-rockets/highschool-of-the-dead-lyrics-russian-translation.html
То, что желала, лишь только завтра. Где эта действительность?
Глядя на поверженное настоящее, бежала, не теряясь, в красном дожде.
Преодолев разрушенный пейзаж, что я узнаю? Что услышу? Уже не вижу.
Лишь недолговечное, единственное будущее передо мной молча продолжу выбирать.
На грани разрушенных эмоций что увижу? Что там будет? Ещё не знаю.
Лишь всё недолговечное будущее беззвучно продолжает простираться передо мной.